Элли Блейк - Надежное мужское плечо
- Привет, Мэтт! - отозвался Джеймс. - Кейн у себя дома, если хочешь поздороваться.
- Дома? И это в будни? Опять?
Сьена и не подумала о том, что сегодня обычный рабочий день.
- Ему стало плохо, - сказал Джеймс.
Иногда у него болит желудок, иногда горло, иногда голова … - припомнила Сьена запись в дневнике.
- Так, понятненько, - хмуро пробормотал Мэтт. А потом взглянул на Сьену и заулыбался. - А кто эта прекрасная юная леди?
Она чуть было не рассказала ему про инцидент на дороге, но промолчала.
- Сьена Капулетти, - представилась она, выручая Джеймса из неловкой ситуации. - К вашим услугам.
Она протянула руку, и Мэтт пожал ее.
- Сьена жила в этом доме, когда была маленькой, - добавил Джеймс.
- Рад познакомиться. Родственница Рика Капулетти?
- Он мой брат, - признала она.
- О, передавайте привет от О'Коннора.
- Непременно, - пообещала она, хотя была уверена, что Рику будет не до того.
От дальнейших расспросов ее избавило появление ремонтной машины.
- Это же машина Рика, - сказал рабочий.
- Да, а я сестра Рика, - вздохнула Сьена.
- Понятно. Та самая блудная сестра, - кивнул парень.
Как это похоже на Рика. Он играл ей на нервах, даже не будучи рядом с ней.
Кажется, она не сможет больше оставаться в тени. Несмотря на то, что город изменился за эти годы, он все равно остался городом, в котором все знают всех и про все. Все узнают, что она в городе, все узнают, что она разбила машину брата, и все узнают, что она провела этот день с Джеймсом, вдовцом.
- Может, займемся все же машиной, раз вы приехали? - ввернула девушка тоном профессиональной стюардессы. Вдобавок она щелкнула пальцами, и парень вспомнил, зачем приехал.
- Я выросла здесь, - сказала она Мэтту и Джеймсу, когда парень приступил к работе. - Семь лет меня не было, и вот я снова тут. Ненадолго. А Рик пусть занимается своим делом, хоть он и мой старший брат.
- Семейная ссора? - осведомился Мэтт.
- Рик - это самая большая неприятность в моей жизни, - горько усмехнулась Сьена.
- Так значит, ты больше не живешь здесь? - спросил Джеймс, до которого наконец дошла суть дела.
- Нет, - ответила она, покачав головой. - В основном я в Мельбурне.
- Странно, - проговорил Мэтт. - Кто предпочтет переехать в Мельбурн после этого солнечного рая?
- Ну, сначала попробуйте той жизни, потом говорите. Там замечательные рестораны, множество магазинов и театров.
- Ничего не имею против шопинга, - кивнул Мэтт.
Джеймс хмыкнул. Ее взгляд скользнул по его лицу и остановился на смеющихся глазах. И тут же вспомнилось тепло его рук. Тепло, которое излучала его улыбка, было похожим. Это тепло напоминало о доме и семье.
Именно поэтому ей надо убираться отсюда как можно быстрее.
Она с трудом оторвала взгляд от Джеймса, мельком посмотрела на старый дом, который призраком преследовал ее все эти годы, и попросила водителя подвезти ее в химчистку.
- Если надо, я посижу с Кейном, а Джеймс сможет отвезти вас, - сказал Мэтт, толкнув Джеймса в бок локтем.
- Нет, спасибо, - ответила Сьена. Махнув им обоим рукой, она села в машину ремонтников, и водитель завел мотор. Странно, сейчас она предпочитала встретиться с Риком, чем делить пространство с Джеймсом Диллоном.
- Мне лучше быть дома, когда привезут машину, - сказала она. - Спасибо за лимонад. И поблагодари еще раз Кейна за экскурсию в мастерскую. Мне очень понравилось.
- Можно ехать? - спросил водитель.
Она кивнула и оглянулась на Джеймса.
Тот стоял неподвижно, провожая ее взглядом.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
- Итак, ты приехала сюда по работе? - спросил Рик, когда они сидели на кухне за ужином. - Или решила уйти из «Макса», чтобы поселиться навсегда в Карнах?
Сьена сидела за столом, ковыряя полированную поверхность ногтем и одним глазом заглядывая в глянцевый журнал, а близнецы бегали вокруг как заведенные. Тина укладывала спать малышку Рози, а Рик убирал продукты в холодильник.
- Я собираюсь получить новую работу в «Максе», - отвечала она.
- Ну, тебе всегда быстро надоедала одна и та же работа, - заметил брат, и его брови сошлись на переносице.
Девушка закрыла журнал с громким хлопком.
- И когда это ты успел стать таким суровым, а, брателло? - спросила она, употребив итальянскую форму слова.
- С тех пор как ты убежала из дому, - ответил Рик таким тоном, - словно бы этих семи лет и не было.
Так, надо медленно вдохнуть, подумала Сьена.
- Мне нужна эта работа, - отрезала она.
- Невероятно, - продолжил он саркастично, - впервые моя маленькая сестричка заботится о чем-то, кроме ветра в спину.
- Я? Забочусь? - усмехнулась она и театрально приложила руки к сердцу. - Да никогда!
Однако она шутила. Ей это действительно было важно. Важна эта работа в «Макс-Эйр».
- Ладно-ладно, неплохо. А как насчет личного фронта? - задал он еще один вопрос из серии «я забочусь о тебе, сестра». - Как я понял, у тебя был приятель еще в Париже.
Кажется, он решил ее истязать дальше, намекая, как давно они не виделись и не общались. Однако интерес его был вполне искренним.
- Ерунда, - сказала она, - это давно уже в прошлом. Я тут обнаружила, что имею совершенно потрясающий талант завязывать несерьезные отношения.
Из соседней комнаты послышался шум: близнецы явно что-то натворили. Рик перекинул полотенце через плечо и пошел выяснять. Но у двери обернулся.
- Безусловно, если пытаешься завести роман в каждом новом городе, малышка.
Сьена удивилась. Ее изящная бровь изогнулась дугой.
- А что не так? - спросила она.
- Просто… приходит время, когда понимаешь, что нет места лучше дома.
И с этими словами Рик вышел. А Сьене не оставалось ничего другого, как только в бессильной ярости сжимать и разжимать кулаки.
Тут запел ее мобильный. Она взглянула на экран, но там светился совершенно незнакомый номер.
Кто бы это мог быть? Руфус? Максимилиан? Она рискнула ответить:
- Алло?
- Сьена?
Не может быть: Джеймс! Его голос она бы узнала из тысячи, хотя познакомилась с ним меньше пары часов назад.
- Это Джеймс. Джеймс Диллон. Помнишь?
Шутник. Еще бы она его не помнила.
- Привет!
- Ты… оставила свой ноутбук у нас. Я нашел его на пианино, когда проходил мимо. Он жутко верещал. Оказалось, что он включен, и я нажимал все клавиши подряд, пока наконец не выключил его.
Верещал? Ах, верно! Она поставила себе напоминание о расписании на завтра.
- Потом я подумал, что он верещит не просто так, - продолжил он. - Думаю, он нужен тебе немедленно. Первым делом я бросился к адресной книге и отыскал дом Рика и твой мобильный номер… В общем, я сейчас стою на светофоре на углу Хендерсон-стрит и буду у вас через минуту.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элли Блейк - Надежное мужское плечо, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

