Саманта Сноу - Если бы не любовь…
— Ну вот, — расстроился дед. — А остальное куда? Надо было тебе пригласить того молодого человека.
— Я же сказала, придет Джек и все доест. Так что не переживай.
— Да, Джек доест все, — усмехнулся дед. — Не завидую я его будущей жене — трудно будет ей его прокормить.
— Будет любить — прокормит — Дайана, откинувшись на спинку стула, неторопливо пила из высокого стакана холодный томатный сок.
— Эх, скорее бы он женился, тогда бы к нам так часто не прибегал, — мечтательно проговорил дед, отодвигая от себя пустую тарелку. — Тебя бы с пути не сбивал, и ты бы спокойно могла найти себе парня. Вон какая красавица, а все одна и одна. Это все из-за Джека и из-за его глупых выдумок. Таскает тебя постоянно к рифам, не дает заняться личной жизнью.
— Дедушка, что за муха тебя укусила? — удивилась Дайана.
— Никакая не муха, а обидно стало за тебя. Все подруги уже давно замужем, а ты все ныряешь и ныряешь.
— Да они мне завидуют, эти подруги замужние. У них дом, дети, заботы, мужья, а я свободная девушка.
— Всю жизнь свободной не проживешь, — покачал головой старик. — Вот умру я — что делать будешь? Как жить?
Благодушное настроение пропало. Дайана не любила, когда дед заводил подобные разговоры. Она вскочила со стула и быстро зашагала по столовой.
— Ты опять! — воскликнула она. — Не хочу даже слушать!
— И слушать не хочешь, и хорошего парня прогнала, — вздохнул дед.
Дайана остановилась у него за спиной, обняла его за шею и поцеловала в макушку.
— И с чего ты взял, что он хороший парень? Ты же его даже не видел.
— Видел, в окно.
— А если видел, то должен понять, что мне никогда не понравится парень в майке с такой надписью.
— С какой?
— Поцелуй меня.
— У него на майке такая надпись? Поцелуй меня?
Дайана кивнула, а дед рассмеялся. Дайана, глядя на него, тоже не удержалась.
Смеяться дед прекратил так же неожиданно, как и начал.
— Сегодня заходил Зак, — сказал он, мгновенно став серьезным.
— Зачем? — После такой новости и Дайане стало не до смеха. — Что он хотел?
Дайана пододвинула стул и села напротив деда, взяв его руки в свои. Сухие, твердые, старческие руки. Как же она любила их, как же она любила деда, единственного родного человека на всем белом свете!
— Узнать, как я себя чувствую. — Дед погладил руку Дайаны. — Он спрашивал, что ты решила.
— Мог бы спросить и у меня, — резко ответила Дайана. — Зачем он тебя беспокоит?
— Девочка моя, все не так просто, как ты думаешь, — вздохнул дед, отводя глаза. — Мы не сможем по-другому рассчитаться с ними.
Дайана вскочила со стула. В ней бушевало негодование.
— И поэтому ты предлагаешь выйти мне замуж за Зака?! Да никогда! Лучше я выйду за того, с дурацкой надписью через всю грудь, и уеду в Чикаго. Уеду, уеду…
Дайана бессильно шлепнулась на стул, из глаз ее потекли слезы. Бен Хоули хотел приласкать плачущую внучку, протянул руку, но тут же отдернул ее.
— Дайана, не плачь, — успокаивающе сказал он. — Никто не заставляет тебя выходить замуж. Это только твое личное дело. Но тебе нужно наконец-то серьезно поговорить с ним, все объяснить.
Дайана шмыгнула носом, вытерла тыльной стороной ладони глаза, соскользнула со стула и, усевшись на пол, положила голову на колени деда.
— Я буду много работать, много, — прошептала она. — И мы рассчитаемся с ними, отдадим все сполна. Ты только не волнуйся, все будет хорошо. Ты мне веришь?
— Верю, конечно, верю, — задумчиво произнес Бен Хоули.
Он подумал, что слишком много придется работать его малышке, чтобы рассчитаться с долгом, так неосмотрительно взятым у мистера Найта, одного из самых влиятельных людей острова, владельца сети отелей и ресторанов, отца Зака, оболтуса и бездельника, давно влюбленного в Дайану.
Слезы у Дайаны высохли, она поднялась с пола, отряхнула платье.
— Я завтра же схожу к Заку и выскажу ему все, что я о нем думаю, — решительно сказала Дайана. — Я не допущу, чтобы он приходил к тебе и расстраивал по пустякам.
По знаменитому Морскому хайвею длиною в сто тринадцать миль, стрелой проносящемуся над островами архипелага, они меньше чем за час доехали до своего островка и остановились у отеля, в котором им предстояло прожить почти две недели.
Роберт Мэрфи сморщил нос. Двухэтажное здание, выкрашенное в салатовый цвет, с претензиями на элегантность. Но все в нем было слишком вычурным. Слишком яркое, слишком гладкое, слишком много балкончиков и башенок. Такому бы стоять не на маленьком острове, главной достопримечательностью которого является отличный пляж с нереально белым песком, а красоваться на страницах детской книжки. Дети любят рассматривать подобные картинки и представлять, как в таких домиках живут сказочные феи. Но этот дом предназначен не для фей, а для туристов, стекающихся сюда не только со всей Америки, но и со всего мира.
— Красота, правда? — Майкл светился радостью. — Я сам выбрал этот отель. Пересмотрел кучу проспектов и остановился на этом. Раз мы решили пожить в раю, то и место нашего жительства должно быть райским.
— Не забывай, это ты решил, — осадил друга Роберт. — А я, так сказать, твое безропотное дополнение. Ладно, посмотрим, что внутри твоего райского домика.
По крайней мере, внутри кондиционеры работали исправно, и это порадовало Роберта. Они без проблем оформили проживание, получили ключи от двух расположенных рядом номеров на втором этаже.
— Извините, — обратился к портье Майкл, когда формальности были завершены. — В каком номере остановилась Джейн Лорранс?
— Минуточку, — улыбнулся портье и пробежал пальцами по клавиатуре. — Извините, но Джейн Лорранс среди наших постояльцев не значится, — сообщил, не спуская улыбку с лица.
— Как же так? — удивился Майкл и зачем-то взглянул на часы. — Она еще вчера должна была приехать. Будьте добры, посмотрите еще раз.
Портье послушно еще раз ввел запрос.
— Нет, извините, такой нет, — покачал головой портье.
— Странно. — Майкл повернулся к Роберту, ища у него объяснение загадки.
Роберт пожал плечами:
— Может, рейс задержали или еще что.
— Может, и так, — согласился Майкл, но настроение у него явно ухудшилось. — Скажите, а где я могу воспользоваться компьютером? — вновь обратился он к портье.
— В нашем кафе, — вежливо ответил тот и махнул рукой в сторону, указывая, где они могут найти кафе.
Не успел Роберт распаковать свои сумки и освоиться в номере, как к нему ворвался Майкл.
— Пошли! — воскликнул он с порога. — Я должен посмотреть электронную почту.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Саманта Сноу - Если бы не любовь…, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


