Линда Гуднайт - Ковбой-искуситель
Чтобы хоть немного облегчить боль в шее, Кейра распустила волосы и потерла напряженные мышцы.
Тай с восхищением наблюдал за ней. В тот момент она казалась ему невероятно сексуальной – с рассыпавшимися по плечам волосами и слегка прикрытыми глазами.
Они болтали о всяких пустяках, о магазинчике Кейры, об участии Тая в Национальном финале и о больном колене Питера.
– Как дела у Холли? – поинтересовалась Кейра. – Она по-прежнему продает автомобили в Далласе?
– Теперь у нее свой салон. Мой пикап как раз оттуда.
– Держу пари, она даже не сделала тебе скидку. – Кейра с нежностью вспомнила младшую сестру Тая, которая с таким упорством стремилась чего-то добиться в жизни.
Тай рассмеялся:
– Ей пришлось заплатить мне пару тысяч долларов, после того как я согласился посидеть с ее девочками, когда они с Дарином были в Вегасе.
Тай Мердок сидел с детьми? Кейра не могла себе этого даже представить.
– Отец сказал, что Джолин снова вышла замуж.
Взгляд Тая наполнился грустью.
– Очевидно, жизнь ее так до сих пор ничему не научила. Джолин по-прежнему путается с мужчинами, которые ни во что ее не ставят. В довершение всего она снова беременна.
Кейра покачала головой, сожалея о том, что старшая сестра Тая вот уже в который раз делает неудачный выбор.
– Многие женщины умудряются все время повторять одни и те же ошибки. – Она потерла усталые ноги, бормоча себе под нос. – А я больше никогда не буду такой глупой.
– Ты не веришь, что судьба дает людям дополнительный шанс?
– Не-а. – Два раза ее отношения заканчивались полным провалом. Два раза она сдуру поверила мужским обещаниям. Этого достаточно, чтобы понять: в делах сердечных нужно слушать только голос разума. – Я должна растить сына. В нем вся моя жизнь. Мне больше никто не нужен.
Тай повернулся к ней. Его взгляд был серьезен как никогда.
– Должно быть, Джош Ридли сделал что-то действительно ужасное, раз ты так говоришь. Что произошло между вами?
Подтянув колени к груди, Кейра обхватила их руками.
– В том, что произошло, виновата я одна. Мне попросту не следовало доверять ему.
Кейре не нравилось признаваться в этом Таю. Но может быть, из-за болезни Лейна, накопившейся усталости или присутствия мужчины, который когда-то понимал ее лучше всех, она чувствовала необходимость выговориться.
– У тебя все еще остались к нему чувства, да?
О да, Кейра все еще испытывала чувства к Джошу Ридли. Презрение. Страх. Вину.
– Некоторые чувства никогда до конца не уходят, Тай, как бы тебе этого ни хотелось.
– Но ведь вы давным-давно развелись.
– На самом деле не так уж давно. Только в прошлом году мне удалось накопить денег, чтобы законно оформить развод.
– Неподходящая тема для разговора. Прости меня, что заставил тебя вспоминать.
– Все в порядке. – Кейра встала и направилась к двери. – Пойду взгляну, как там Лейн. Спасибо за какао. – С этими словами женщина вышла из гостиной. Один вопрос продолжал вертеться у нее в голове, оставаясь без ответа: что задумал Тай Мердок?
Кейра уставилась на свое отражение в зеркале. Удивительно, что она нашла в себе силы встать. Те немногие часы, пока Лейн спал, она смотрела в потолок, стараясь догадаться о планах Мердока. Он был слишком любезен, и это еще больше настораживало Кейру. Скорей всего, Мердок, с его дьявольской душонкой, будет умасливать ее до тех пор, пока она окончательно не сдастся и не вернется в Оклахому.
– Это ранчо твое по праву, Лейн, – прошептала она сквозь сжатые зубы, – и я верну его, даже если для этого мне придется танцевать с самим дьяволом.
На пути в кухню до нее долетел аромат жареного бекона. Похоже, встреча с дьяволом состоится совсем скоро.
Выпрямив спину, она вошла в кухню и, пройдя мимо ковбоя, направилась прямо к кофейнику. Скорей всего, он рассматривал вчерашний разговор как своего рода победу, но это была лишь слабость, вызванная усталостью. Утром Кейра снова была полна решимости противостоять коварному захватчику.
– Доброе утро, мисс Кейра. – Тай усмехнулся, переворачивая бекон.
Ну почему, черт возьми, он всегда выглядит так сексуально?! Влажные темно-каштановые волосы вьются на висках. Небесно-голубая рубашка не застегнута на груди, открывая ее взору загорелый накачанный пресс.
– Оставь меня в покое, Мердок. У меня была тяжелая ночь.
Тай пристально посмотрел на Кейру. От него наверняка не укрылись ее красные глаза и смертельно бледное лицо. Его взгляд вдруг стал очень серьезным.
– Как твой сын?
Его беспокойство казалось искренним. И это немного уменьшило враждебность Кейры.
– Слава богу, он крепко спит. Но за ночь мы много раз просыпались.
– Знаю. Я слышал твой голос.
– Только не говори, что ты не спал всю ночь, опасаясь заболеть ветрянкой.
– Я все же позвонил матери.
– Ну и?
– Я не болел.
Поднеся чашку к губам, Кейра усмехнулась:
– Это самые лучшие новости, которые я получала за последние три дня.
Тай сделал вид, что ее слова причинили ему нестерпимую боль.
– Не хочешь посмотреть на это с другой точки зрения? Если я заболею, тебе придется ухаживать за мной.
– Если ты заболеешь, я дам тебе умереть без зазрения совести.
Он достал из холодильника деревенские яйца.
– Будешь омлет?
– Я не голодна. – Меньше всего Кейре хотелось завтракать вместе с ним.
– Тогда я приготовлю для Лейна. Больному мальчику необходим сытный здоровый завтрак.
Если бы она не была так зла на него, то обязательно поблагодарила бы за заботу. Но Кейра догадывалась о его коварных планах и не собиралась сворачивать с выбранного пути.
– Итак, когда ты уезжаешь? – спросила она с наигранной любезностью.
Тай обильно полил яичницу горячим соусом.
– Я собирался задать тебе тот же самый вопрос.
– Только после того, как ты снова переведешь ранчо на имя моего отца.
Тай с усмешкой посмотрел на нее.
– Прежде рак на горе свистнет.
Очевидно, он не собирался так легко сдаваться.
– Как мне заставить тебя изменить решение? – Кейра пожалела о словах сразу же, как только произнесла их.
– Дай подумать. – Коварство промелькнуло на лице Тая. – Есть! – Его взгляд скользнул по ней медленно и лениво. – Мы с тобой можем сыграть в одну очень интересную игру на раздевание. Победитель забирает все.
Кейру словно током ударило. При мысли о его обнаженном загорелом теле ее кожа покрылась мурашками.
– Ты снова размечтался, ковбой.
– Тогда у меня есть к тебе другое предложение. – Тай закинул ногу на ногу и пристально посмотрел на нее. Выражение его лица вдруг стало серьезным, отчего Кейра заволновалась. – Выслушай меня. Возможно, тебя это заинтересует.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Линда Гуднайт - Ковбой-искуситель, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


