Барбара Ханней - Манящая опасность
— Это и есть твоя школа? — Айзек не мог скрыть удивления в голосе.
— Да, — улыбнулась она в ответ, наслаждаясь его замешательством. Совершенно верно. Спасибо, что подбросил.
Тереза открыла дверцу, собираясь выйти из машины, но Айзек неожиданно взял ее за руку.
— Может, я заеду за тобой в обед и мы где-нибудь перекусим?
— Я не смогу отлучиться в обеденное время. Я должна быть с детьми.
— Разве у тебя нет помощников?
— Да, две замечательные женщины, но…
— Я совершенно уверен, что на полчаса они тебя отпустят. Нам необходимо поговорить — расставить все точки над «i» перед твоим замужеством.
— Ну… я не знаю… — замялась Тереза. Ей нужно было хоть один день отдохнуть от Айзека, перевести дух, успокоиться, сосредоточиться на подготовке к свадьбе. — Разве ты не собираешься прокатиться на «Антаресе»?
— Думаю, нам нужно встретиться и все обговорить, прежде чем ты с головой окунешься в свою новую жизнь. «Антарес» никуда не денется.
— Ты уверен в этом?
— На все сто.
— Нам не придется погружаться в «неприятные воспоминания»?
Айзек глянул на нее, и его рука крепко сжала баранку. Терезе стало любопытно, не пожалел ли он о своем опрометчивом приглашении.
— Будем надеяться, что нет. — Айзек перевел взгляд на дорогу. — Я уверен: мы можем вполне интеллигентно побеседовать.
— Что ж, хорошо. Заезжай за мной в час.
Тереза сказала себе, что сумеет это пережить. В разговоре она будет старательно избегать любых опасных тем, вроде обсуждения причин его исчезновения. Пусть он рассказывает про свои деловые успехи. А она расскажет ему о планах Пола построить дом на холме.
Так она думала.
В час дня Айзек показался в дверях. Даже в джинсах и в простой белой футболке он выглядел весьма элегантно.
— Если можно, я бы хотел заглянуть внутрь.
Терезу удивила его просьба. Нахмурившись, она отступила назад и жестом разрешила ему войти.
— Я никогда не был в таких заведениях. И уж конечно, не учился в них. — Он усмехнулся. — Моей матери всегда не…
— Я понимаю, — остановила его Тереза. — Ты слишком много испытал, когда был маленьким…
Она замолчала. У Айзека вдруг сделался такой растерянный вид. Не стоит вдаваться в подробности его детства. Давным-давно Тереза узнала о нем все. Его мать пристрастилась к наркотикам после ухода отца Айзека из дома. Позже им сообщили, что тот погиб…
— Если хочешь, можешь посмотреть, как это выглядит вблизи. Обстановка у нас очень простая.
Айзек задумчиво почесал подбородок, разглядывая маленькое помещение, которое изнутри выглядело нисколько не лучше, чем снаружи.
— Мне казалось, что подобные школы — это современные просторные здания с огромными окнами, окруженные живописными тенистыми садиками с игровыми площадками.
— Большинство именно так и выглядят. Но вот наша — жалкий благотворительный приют.
Она наблюдала, как Айзек осматривал комнату. Он приостановился перед тем, что считалось учительским столом. Это был обычный деревянный кухонный стол, к тому же достаточно ветхий. Партами служили такие же древние столы, столешницы которых покрыли пластиком, а ножки укоротили, чтобы ученикам было удобнее сидеть. На каждом столе стояло по несколько белых коробок, в которых обычно продаются блюда быстрого приготовления. В коробках лежали мелки, цветная бумага, кусочки фольги. В одном из углов виднелись сложенный ковер и кучка изодранных школьных сумок.
Если убогость обстановки удивила Айзека, то при виде игравших там детей он потерял все свое самообладание. Мастерс ошеломленно посмотрел на них, и его загорелое лицо вдруг побледнело.
— Все эти дети… они из бедных семей?
— А кого ты ожидал увидеть здесь? Чистеньких, опрятно одетых ребятишек, тщательно причесанных и довольных жизнью?
— Да, наверное, что-то вроде того.
На фоне худеньких мальчишек и девчонок, которые в это время бежали мыть руки перед обедом, Айзек выглядел совершенно растерянным. Он ошеломленно смотрел на ребятню, одетую в обноски или в кое-как перекроенную взрослую одежду.
— И ты работаешь здесь?
— Да, как видишь, — пожала плечами Тереза. — Конечно, все в нашей школе висит на волоске. Денег у нас ни гроша, а родители у детей безработные. Но мы ухитряемся не падать духом.
Она пересекла комнату, чтобы помочь мальчику в очках завернуть кран в умывальнике. Айзек наблюдал за ними с выражением полного замешательства. Он потер глаза руками, как будто сомневался в реальности того, что видел.
— Знаешь ли, Пол тоже не хочет, чтобы я здесь работала. Он эту школу прямо терпеть не может.
— Да нет же… я не имел в виду ничего подобного…
— Ну так как, я все еще Королева Холма?
Он недовольно поежился и сжал зубы…
Две дородные женщины средних лет раздавали детям пластиковые тарелки с бутербродами и миски с нарезанными фруктами. Одна из них взглянула на Айзека с нескрываемым любопытством, и на ее лице появилась широкая улыбка.
— Так это твой жених, Тереза? Наконец-то мы его увидели. — Женщина кивнула Айзеку, окинув его оценивающим взглядом. — Нечего сказать, хорошенький сюрприз ты приберегла для всех, — заметила она. — Хотя теперь-то я понимаю, почему ты так тщательно его скрывала.
— Нет, Хильда, — ответила Тереза, которую больше всего потрясла не ошибка помощницы, а странный задорный блеск, появившийся в глазах Айзека. — Это не Пол. Это мой… брат — Айзек.
— Ах, вот как. — Хильда была явно разочарована.
— К тому времени, как детей нужно будет укладывать спать, я вернусь, — пообещала Тереза, направляясь с Айзеком к выходу.
Она открыла дверь со скромной табличкой, на которой было написано: «Директор школы-интерната Тереза Морроу». Айзек не смог удержаться от горькой усмешки.
— Ну и что ты все-таки здесь делаешь? Изображаешь из себя вторую Мать Терезу?
Ее передернуло. Откуда у него столько сарказма?
— Я-то думала, хоть ты меня поймешь, — примирительно сказала она. — Разве эти дети не заслуживают такого же отношения, как и дети из благополучных семей?
— Вообще-то да… Но я все равно не представляю, как ты можешь здесь работать.
— Боюсь, это будет продолжаться недолго, — вздохнула Тереза. — Земля в этом районе постоянно дорожает. Ходят слухи, что бизнесмены положили на нее глаз. Если они начнут действовать, у нас не останется ни единого шанса. Да и Полу не нравится, что я здесь работаю, он хочет, чтобы я нашла работу в более престижном месте.
— Для него так важно твое место на социальной лестнице нашего города?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Ханней - Манящая опасность, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


