Джессика Стил - Обещания, обещания…
— Вы хотели видеть меня?
Итак, он дал понять, что слово за ней.
— Я хочу вернуться на работу, — напрямик сказала Янси. Нет, не так она репетировала свою речь! В ответ все тот же холод и молчание. — Прошу вас, — добавила она, поразмыслив.
В прошлую пятницу в этой же комнате ей показалось на миг, что у сидящего напротив человека на лице возникло слабое подобие улыбки. Его губы снова дернулись, но это произошло так быстро, что она вновь подумала, что ей померещилось. В любом случае ей и дела нет, если она кажется смешной.
— Итак? — отрывисто спросил он.
Янси уставилась на него озадаченными небесно-голубыми глазами. Но прежде чем она собралась с мыслями и принялась рассказывать, Томсон Уэйкфилд, вероятно подумав, что она непроходимо глупа, подсказал ей:
— Так почему я должен вернуть вас на работу?
Янси было плевать на то, что ее считают тупой.
— Потому, что мне нужна работа, — ответила девушка и почувствовала, что он ждал не этого. Поэтому, прежде чем наврать ему с три короба, она с трудом изобразила улыбку, которая возымела на него не больше действия, чем предыдущие, точнее — никакого, и поспешила начать рассказ.
— Вам, очевидно, хочется знать, что я делала там, где не положено, — любезно сказала она.
Его взгляд на часы, словно предупреждавший, что если она не поторопится, то ее отстранят от работы навсегда, заставил ее занервничать.
— Неплохо бы услышать, — предложил Уэйкфилд, и Янси уловила явную издевку в его голосе.
Он вызывал в ней раздражение, но его сарказм и плохо скрытое нетерпение подстегнули ее.
— Ума не приложу, почему не призналась сразу, — Янси вновь пустила в ход улыбку. — Но дело всего лишь в том, что я ездила навестить сестру.
— Сестру?
Она могла с таким же успехом сказать «кузину», потому что сестры у нее не было. Но Янси, памятуя о своем родстве с членом правления, троюродным братом Гревилем, боялась, что запутается, если заведет речь о кузинах, так что лучше выдумать сестру. По ее мнению, если уж плести небылицы, так делать это искусно.
— Сестра гостила у меня несколько дней с малышкой дочкой… э… Мирандой, — пустилась в рассказ Янси и почувствовала вдруг крайнюю неловкость из-за своего вранья, но, понимая, что правду сказать нельзя, продолжила: — Девочка оставила у меня мягкую игрушку, льва, и плакала, пока не получила ее, пришлось завезти.
Янси, понимая, что несет полную околесицу, смотрела прямо на Томсона Уэйкфилда. Она улыбалась. Он оставался непроницаем.
— Вы же понимаете, что такое дети.
Он обвел ее холодным взглядом.
— У меня нет детей.
— Ну, думаю, ваша жена знает…
— Я не женат, мисс Докинс.
— О! — Янси посмотрела на него новыми глазами.
При всей его неулыбчивости, любому, не питавшему к нему такой неприязни, как Янси, он показался бы симпатичным и даже вполне привлекательным.
— О? — переспросил он, не дождавшись продолжения.
Янси быстро взяла себя в руки. Привлекательный? Уж не сошла ли она с ума?
Взгляд его серых глаз оставался бесстрастным. Янси ждала, едва дыша, и вздохнула с облегчением, не успев изведать мук совести, когда он, похоже и вправду поверив ей, спросил:
— Вы доставили льва сами?
— Понимаю, что не должна была делать этого, и впредь такого не повторится, — пообещала она.
— За что мы все должны и вправду благодарить вас, — сухо отозвался Томсон Уэйкфилд.
Дьявол, полный сарказма! Янси выжидала, раздумывая, успела ли она его убедить, и боясь сказать лишнее. Лгать оказалось сложнее, чем она думала. Она ждала, не представляя, что еще можно добавить. Глава компании откинулся на спинку кресла.
— Так вы считаете, будто на основании того, что вы мне рассказали, я должен вернуть вас на работу?
— Если вы не возражаете, — тихо попросила Янси.
И ей пришлось вынести долгий изучающий взгляд, прежде чем он произнес:
— Хорошо.
Надежда расправила крылья, но девушка и в пятницу решила, что сохранила за собой место, пока Уэйкфилд не добавил «но».
— Вы хотите сказать, я восстановлена на работе? — осторожно осведомилась она.
— С этого момента — да, — подтвердил он. — Но после встречи с Кевином Визи отправляйтесь домой.
Янси уставилась на него, не скрывая замешательства.
— Я восстановлена, но должна отправиться домой? Не понимаю.
— Вам завтра вести машину, — пояснил Уэйкфилд. — Какие-то проблемы?
Завтра суббота, но…
— Никаких, — быстро уверила Янси.
— Прекрасно.
— Думаю, Кевин сообщит, кого я повезу и куда, — заметила она, почувствовав облегчение: она сохранила работу, да, сохранила! Разговор окончен, и она восстановлена!
Но не успела она вежливо поблагодарить Томсона Уэйкфилда за то, что оставил ее в компании, как он выбил у нее почву из-под ног, проговорив ровным голосом:
— Я могу сообщить вам. — И с неким подобием улыбки на лице объявил: — Вы повезете меня.
Янси смотрела на босса, не отрываясь и залившись краской, совершенно не понимая причину смущения и приписав его эмоциональному состоянию.
— Вас! — еле слышно пролепетала она. В прошлый раз она видела его за рулем «эстон-мартина»…
— Как это ни покажется странным, — ответил Уэйкфилд, имея полное право добавить к своим достоинствам умение читать чужие мысли. — Я довольно часто прошу, чтобы меня отвезли на совещание или куда-нибудь еще.
У него совещания по субботам! Поразмыслив, Янси решила: почему бы и нет? Дело не сдвинется с места, особенно в таком гиганте, как «Эддисон Керк», если те, кто стоит во главе, принимающие решения, будут уходить с работы по пятницам ровно в пять.
— Да, конечно, — согласилась Янси. Не начинать же спорить с ним теперь, когда она вновь может вернуться к своей замечательной работе. — Не могли бы вы… э-э… сказать приблизительно, когда закончится совещание, — продолжила она учтивым тоном. — Понимаю, что совещания часто затягиваются, что, конечно же, не проблема: я в любом случае успею на вечеринку.
Янси снова бросило в жар, потому что у нее чуть не сорвалось имя Гревиля, хотя ясно, что найдется немало мужчин по имени Гревиль.
Но на лице Томсона Уэйкфилда вновь появилось некое подобие улыбки, и без намека на сожаление в голосе он сообщил, что она ошибается, думая, что совещание запланировано на утро.
— Боюсь, вам придется пропустить вечеринку, — спокойно произнес он.
У нее расширились от удивления глаза.
— Разве вас не поставили в известность, принимая на работу, что у вас будет скользящий график, а иногда придется и заночевать где-то?
Янси тупо смотрела на босса. Ей придется куда-то ехать с этим самым несимпатичным ей человеком и остаться там на ночь!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джессика Стил - Обещания, обещания…, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


