`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Дэй Леклер - С днем рождения, Сэми!

Дэй Леклер - С днем рождения, Сэми!

1 ... 7 8 9 10 11 ... 33 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Помочь? Здорово, лучше не придумаешь. Похоже, он намерен вмешиваться во все ее дела.

— Я обо всем позабочусь, — быстро сказала Сэми. — Вы ведь собирались сегодня отдохнуть. Начнете работать завтра.

— А что, по мне можно сказать, что я нуждаюсь в отдыхе? — ледяным тоном поинтересовался Ной.

Сэми не нашла, что на это ответить, а Пэдди уже буквально висел у нее на руке и канючил:

— Да быстрее же!

Сэми сдула непослушные кудри со лба — да, похоже, выбора ей действительно не оставили.

— Ладно, идемте. Только не пугайте никого, пожалуйста.

Серебристо-серые глаза заставили ее побледнеть.

— Не пугать? О чем это вы?

Сэми перевела дух и произнесла самым твердым голосом, на который только была сейчас способна:

— Не думаю, что открою для вас Америку, если сообщу, что иногда вы можете быть очень грозным. И мне бы не хотелось, чтобы вы кому-либо дерзили или… смотрели таким взглядом.

— Каким это взглядом?

Пэдди подпрыгивал от нетерпения.

— Если вы не пойдете туда сейчас, они друг друга убьют! — стонал он.

Ной опять загородил собой Сэми.

— Не убьют, пока я рядом.

Сэми попыталась оттолкнуть его с дороги, но у нее в очередной раз ничего не вышло. Тогда она просто обошла его и, обернувшись, бросила через плечо:

— Вот таким взглядом, Тарзан.

Глава третья

Сэми не слышала шагов Ноя за своей спиной, но она каждой клеточкой чувствовала его присутствие. Это было странное ощущение: по позвоночнику разливалось мягкое тепло, чужеродный, но притягательный запах щекотал ноздри.

Кто, во имя всех святых, этот мужчина и зачем Бэйб наняла его? У него гораздо лучше получается отдавать приказания, чем подчиняться им. Сэми решила, что, как только ей удастся хоть на минутку избавиться от своего нового работника, она из-под земли достанет Бэйб и вытрясет из нее ответы на все свои вопросы. А потом подумает, оставить ли себе этот подарок или обменять его на другую марку или модель.

Тем временем они прошли дом насквозь, через кухню вышли на задний дворик и направились к небольшому строению. Когда-то в нем располагался гараж, но, когда Виджет и Пэдди переехали к Сэми, она превратила его первый этаж в общую комнату, а второй — в спальню для своих новых жильцов.

— Пожалуйста, сохраняйте спокойствие, — сказала Сэми, прежде чем открыть дверь.

— Вряд ли ты будешь на этом настаивать, когда увидишь, что там творится, — скептически усмехнулся Пэдди.

Сэми только вздохнула.

— Я иду первым, — сказал Ной и шагнул внутрь, прежде чем Сэми успела что-то возразить.

В комнате царил настоящий бедлам. Ной немедленно загородил собой Сэми так же, как когда пришел дядя Рэгги. Это, конечно, было очень мило с его стороны, но уже начинало надоедать.

Сэми даже не стала пытаться отодвинуть его, а просто сделала шаг в сторону — и не смогла сдержать раздраженного возгласа.

Две женщины во весь голос кричали друг на друга, причем делали они это на разных языках, вокруг них бегали хохочущие и верещащие дети, по всей комнате была разбросана одежда, а венчал картину рев магнитофона. Третья женщина забилась в угол и молча взирала на происходящее, вид у нее при этом был чрезвычайно несчастный.

— Что здесь происходит?! — возмущенно рявкнула Сэми.

Зря надрывала связки — внимания на нее никто не обратил.

— Позвольте мне, — сказал Ной.

Сэми пожала плечами и кивнула. Ной сделал быстрый жест, и его пес вылетел на середину комнаты, оскалился и зарычал. В комнате воцарилась тишина. Женщины прекратили перепалку и уставились на Ноя и Сэми, а дети, вопя от восторга, окружили Одиночку.

— Какие проблемы, дамы? — спросил Ной.

Женщины заговорили одновременно, но Ной, к изумлению Сэми, сумел остановить этот словесный поток, просто подняв ладонь.

— Будьте добры, по очереди.

Старшая из женщин, Дария, переключилась наконец с испанского на английский:

— Программа потерялась, и мы не знаем, что делать дальше.

— Где Рози? — спросила Сэми. — У нее есть копия.

— Рози у врача, и некому смотреть за детьми. Я делаю Виджет макияж, а Кармела говорит, что это входит в ее полномочия.

Сэми взглянула на Виджет и обомлела. Личико девушки покрывали пятна всех цветов радуги, а волосы были начесаны до такой степени, что превратились в воронье гнездо. Подбородок у Виджет подозрительно дрожал.

Пэдди покачал головой.

— Видишь, что они сделали с моей сестрой? Как, по-вашему, она сможет найти приличную работу с лицом, похожим на рождественский пирог?

— Виджет, отправляйся в ванну и смой все это, — приказала Сэми. — Раз уж смотреть сегодня за детьми некому, твоей прической и волосами займемся в другой раз, а сегодня лучше взяться за твое резюме.

Виджет облегченно вздохнула и энергично закивала.

— Отлично, — заключила Сэми, — как только умоешься, иди в кабинет и включи компьютер.

— Ничего не выйдет, — сказала Дария, — Рози опаздывает на час, малышка не разберется сама с этим проклятым компьютером.

Сэми посмотрела на Ноя.

— Вы что-нибудь понимаете в компьютерах и резюме?

— А вы?

— Я — нет. И не смотрите на меня с таким осуждением — если бы мне это было нужно, я бы давно научилась. Так вы сможете помочь Виджет?

— Думаю, справлюсь.

— Отлично. — Сэми повернулась к женщинам. — Вот что, Дария, почему бы тебе пока не подобрать для Виджет подходящую одежду? Только не забывай: она не собирается работать предсказательницей судьбы или исполнять танец живота. В общем, будь поосторожнее с цветами.

— Уж кто бы говорил, — проворчала Дария.

— А ты, Кармела, присмотри пока за детьми, раз уж Рози нет. Ной, кабинет там, я провожу вас.

— Может быть, вы объясните мне, что происходит? — поинтересовался он, когда они отошли на достаточное расстояние.

— Дария и Кармела — родственницы моей экономки Рози. Узнав, что они ищут работу, я наняла их, чтобы помочь Виджет.

— Чем помочь?

— Найти работу.

Ною потребовалась минута, чтобы переварить услышанное.

— Вы наняли двух женщин, чтобы они помогли найти работу третьей?

— Именно.

— А почему бы вам просто не нанять Виджет?

О, мужчины! Как можно не понимать таких простых, таких логичных вещей!

— Потому что Кармеле и Дарий тоже требовалась работа.

— Господи…

Сэми раздраженно вздохнула:

— Ни одна из них не подходит ни на одну из более или менее востребованных должностей. А у Дарий умер муж, оставив ее с четырьмя детьми. Кармела родила двоих, когда сама еще была почти ребенком. Сейчас она получаст среднее образование.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 7 8 9 10 11 ... 33 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дэй Леклер - С днем рождения, Сэми!, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)