Лилиан Пик - Сладкая месть
В голосе Натана прозвучало искреннее беспокойство, и Рия почувствовала, что смягчается к нему. Конечно, он друг Лео, размышляла она, но ведь его фамилия не Дауэр.
– Я больше чем обижена и разочарована, мистер Оуксли, – сказала она.
– Могу я попросить вас называть меня по имени?
– С удовольствием. И вы зовите меня просто Рией.
Он улыбнулся.
– Рия… Остальные, – продолжил он начатую тему, – были, по словам Лео, практичными шл… прости, дамами.
– Лео знает, что ты здесь? – спросила она, чтобы сменить наконец тему.
Он кивнул.
– Я заглянул в кузницу в свой перерыв. И он сказал, что если я зайду к нему домой, то найду там очередной сюрприз, доставленный прямо к его порогу любезным Джеромом. Извини, – он заметил ее вспыхнувшие щеки, – что продолжаю все о том же. Собственно говоря, он попросил меня проверить, все ли с тобой в порядке.
– Заботливый Дауэр? Не могу поверить!
– Да, но… Я понимаю твои чувства, и все же не переноси на Лео свое плохое мнение об этой семье. – Натан покачал головой. – Когда ты узнаешь его получше…
– Вот как раз этого я и не собираюсь делать.
– Жаль. – Плечи его приподнялись и упали. – Он классный парень и отличный мастер.
– Он работает на своего дядю? – спросила Рия и тут же выругала себя за подобный, пусть и мимолетный, интерес к этому человеку.
– Небольшая разница: со своим дядей. Тимми Дауэр – очень хороший старый кузнец. А Лео – бизнесмен.
– Ты хочешь сказать, что он отвлекается от своей основной работы?
Натан кивнул.
– Он считает, что мужчине, уж не говоря о женщине, так же важны потребности духовные, как и материальные. Поэтому время от времени он посылает ко всем чертям погоню за деньгами и положением в обществе и пару месяцев отдыхает, чтобы поднять свой моральный дух. – Натан взглянул на нее. – Разве ты этого не знала? Джером не рассказывал?
– Он практически никогда не вспоминал о брате, – медленно ответила Рия, – кроме одного раза, когда дал ему не слишком лестную характеристику.
Натан усмехнулся и, помолчав, кивнул на ее поврежденную ногу:
– Болит?
– Да, но я стараюсь об этом не думать. Как бы я хотела, чтобы этой глупости не произошло! Сейчас бы меня здесь не было…
– Ого, – Натан бросил взгляд на часы, – уже пора пить кофе.
Рия сделала попытку подняться.
– Я приготовлю.
– О, нет, только не ты. – Натан тут же вскочил. – В этом доме я все найду даже с завязанными глазами, так что позволь мне.
– А ты чем занимаешься? – задала вопрос Рия, когда они пили кофе с печеньем.
– Я гончар. Приходи как-нибудь ко мне посмотреть. Если, конечно, сможешь что-нибудь увидеть, потому что я живу и работаю в настоящем хаосе.
Рия улыбнулась.
– И твоя жена не жалуется?
Натан не сводил взгляда со своих рук.
– Моя жена уехала. Я временно одинок. Рия понимала, что он не хочет сочувствия от нее.
– Керамика… – сказала она. – Меня всегда страшно интересовало, как она делается.
– Уютненький тет-а-тет, – произнес с порога Лео, напугав Рию, но нисколько не встревожив Натана.
– Легок на помине, – обрадовался Натан.
– Что-то не верится! – бросил Лео и прошагал в комнату, засунув руки в карманы. Его мощное тело снова облегали черная тенниска и темные потрепанные брюки. – Я слышал, как ты пригласил ее к себе в гости. – Он переводил холодный взгляд с Рии на своего друга.
Натан улыбнулся.
– Собираешься сделать из этого какой-нибудь вывод?
– Я – нет, разве что дама захочет. – Под его взглядом Рия покраснела. Лео не только не скрывал откровенной ревности, он еще и унижал ее предположением, что раз она подружка Джерома, то готова бегать за любым мужчиной.
Он приближался, а Рия злилась на свое сердце, тяжелым молотом бившее ей в ребра. Этот человек, твердила она, ничего не значит для меня… и для тебя. Понимаешь? Но сердце больше не повиновалось ей.
– Не хотите ли кофе, мистер Дауэр? – спросила она безразличным тоном.
С угрожающим видом Лео схватил ее за шею, приподнял голову. Она почувствовала, как от волнения задрожало все ее тело и холодок побежал по позвоночнику.
– Л-е-о, – по буквам произнес он. Его хватка усилилась. – Лео! Повтори.
– Лео, – выдавила она сквозь зубы, не сводя с него непокорных глаз.
Теперь наступила очередь Натана переводить взгляд с одного на другого.
– Твоя гостья сказала, что у нее огромный зуб на Дауэров. Приятно, должно быть, встретить девушку, которая не валяется у тебя в ногах, как остальные?
– И не позволит, чтобы ее втоптали в грязь… по давней традиции Дауэров, – со сладчайшей улыбочкой вставила Рия.
– Пора сматывать удочки, – сказал Натан, допивая кофе и поднимаясь. – Похоже, вы ступили на тропу войны, а я оказался под перекрестным огнем.
Он ушел, выразив Рии удовольствие от знакомства и повторив приглашение посетить его мастерскую.
Лео налил себе кофе и обернулся к Рии, приводя ее в замешательство пристальным взглядом. Она опустила глаза и невольно залюбовалась красиво вылепленными мускулами рук и могучим торсом, обтянутым тенниской…
С большим трудом она заставила свои глаза выбраться из этой пучины, в которой легко было утонуть. Как же он опасен! – подумала она. Его великолепное тело, весь этот человек – омут, и он затягивает меня все глубже.
– А ты неплохо провела время в компании Натана Оуксли!
Рия почувствовала насмешку, и глаза ее загорелись дерзким огнем.
– Хочешь сказать: лучше, чем в твоей компании? Да, с ним очень легко общаться.
Лео проигнорировал ее провокационное ударение.
– К тому же на него ты не точишь зуб, как на семью Дауэр.
– На двух братьев Дауэр, – парировала она с такой злостью, что сама удивилась. – Джерома и… – Странное смущение удержало ее от того, чтобы завершить предложение.
– Лео? – Он, казалось, не на шутку разозлился. Пройдя через всю комнату, остановился возле нее. – Какого дьявола тебе сделал я?
– Просто… просто ты брат Джерома, и этого уже достаточно.
– Непонятно, как может столь разумная женщина быть столь предвзятой?
– Он рассказывал мне о тебе кое-что, например, ты… – Смеет ли она? Снова что-то заставляло ее колебаться.
– Я… – Его брови взметнулись, губы искривились. – Продолжай.
– Ты ни в грош никого не ставишь, тем более женщин. Принимаешь жизнь как она есть и только снимаешь сливки. Ты тверд как гранит, используешь людей, особенно женщин, до конца, а потом отшвыриваешь их и шагаешь дальше.
– О-о-о-у! – вырвался у него долгий, язвительный возглас. Допив кофе, он с треском опустил чашку на стол, выдав этим свой гнев, но в голосе она услышала лишь нежный укор: – Восторженная характеристика! Истинно, можно сказать, братская. Ну и как, по твоему мнению, я соответствую репутации бесчувственного человека?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лилиан Пик - Сладкая месть, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





