Элизабет Хардвик - Ложь во благо
Огонь ее изумительных глаз вспомнился Лоренсу. Он свидетельствовал о твердости характера, о том, что никто и ничто не сможет запугать храбрую девочку. И, признал Лоренс, я устроил ей непростой денек. Однако она выдержала все испытания с блеском, продемонстрировав свои внутренние качества, которые я увидел и в характере Мэрианн. Но Декстер! Заботливый крестный отец будет постоянно дышать мне в затылок, когда начнутся съемки!
– Не правда ли, она прекрасна? – прошептал Декстер.
Лоренс вздрогнул.
– Очень.
– Ну и?.. – Декстер вопросительно поднял бровь.
– И – ничего, Декстер. – Лоренс вздохнул. – Я ежедневно вижу десятки красивых женщин, но кто сказал, что все они могут играть?
– Кимберли, черт побери, может!
– Это ты так говоришь, однако…
– Ну так знай, если ты только…
– Я – свободный человек, Декстер, – резко оборвал его Лоренс. – Если тебе это не по вкусу, ищи себе другого режиссера, а я умываю руки!
Можно было представить, что творилось в душе Декстера, но он сдержал себя. Боже, Лоренс даже в гневе хорош. Я его люблю, подумал магнат. И очень дорожу этим несносным молодым человеком!
Лоренс еще раз посмотрел на спящую девушку.
– Кто она, Декстер? – тихо спросил он.
Старик замялся, и Лоренс ощутил тревогу. Да, старый лис о чем-то упорно умалчивает. Но о чем?
– Ты говорил, что Кимберли – дочь твоего старого друга? – продолжал осторожно допытываться Лоренс.
– Да, это так, – быстро согласился Декстер. – Эйлмера Кентона.
Это имя ничего не говорило Лоренсу, но на всякий случай он уточнил:
– Я его знаю?
– Сомневаюсь. Он бизнесмен, – ответил Декстер, но так как Лоренс продолжал вопросительно на него смотреть, добавил: – Банки, недвижимость, нефть.
Иными словами, битком набитый денежный мешок. Как тут не порадеть дочке такого влиятельного друга, догадался Лоренс.
Его взгляд невольно вернулся к безмятежно спящей Кимберли. Нет, что-то здесь не так. Старик явно что-то не договаривает. Но от него правды не узнаешь…
4
Кимберли с трудом разлепила веки. Яркий солнечный свет больно резал глаза.
Она лежала в постели, смотрела в окно и не понимала, где находится. Наконец кое-что стало всплывать в памяти. Ну конечно же! Она у дяди Декстера в его загородном доме. Наверное, вчера она так устала, что даже не задернула на окне занавеси, и вот теперь яркий солнечный свет разбудил ее.
Неторопливо осмотрев комнату, она окончательно пришла в себя.
Господи! Да она и платье вчера не сняла. Как же ее вымотал перелет и разница во времени. Или еще что-то?
Лоренс Роско! Конечно.
Имя подобно бомбе взорвалось в голове, и Кимберли вздрогнула. Весь вчерашний день он преследовал ее, всячески изводил непристойными намеками, а под занавес еще и обвинил в пьянстве! Кимберли резко вскочила с кровати.
Осторожный стук заставил ее повернуться к двери. Улыбаясь, вошел Декстер, держа в руках поднос. Тосты и апельсиновый сок. Завтрак? Декстер принес ей завтрак? Да ей сейчас и в рот-то ничего не полезет.
– Перекуси слегка, Ким. Ланч в два, – предложил он, присаживаясь на краешек кровати. – Как спалось? Было удобно?
Хорошие вопросы человеку, который не помнит, как лег!
– Думаю, да… – промямлила Кимберли, пряча глаза.
Дядя Декстер, как всегда, ласков со мной. Значит, ничего ужасного я вчера не натворила?
– Который час? – поинтересовалась Кимберли, осторожно делая глоток сока. Возможно, он не вызовет тошноту и поможет окончательно проснуться? Но если мне опять предстоит встреча с Лоренсом Роско, то лучше, пожалуй, и не выходить из спальни.
– Одиннадцать, – дружелюбно сообщил Декстер. – Не волнуйся, Ким. Он уехал.
Делая вид, что не заметил мгновенно повеселевших глаз крестницы, он аккуратно отломил кусочек тоста и протянул его девушке. Кимберли вяло прожевала и с трудом проглотила.
– Я…
– И не пытайся убедить меня, что ты не понимаешь, о ком я говорю. – Декстер укоризненно покачал головой. – Лоренс уехал в восемь часов. Но оставил это для тебя.
Он протянул Кимберли конверт, на который та уставилась как удав на кролика. Что мог Лоренс ей написать?
– Это его визитная карточка, – продолжал Декстер, и, поскольку Кимберли даже не попыталась взять конверт, он положил его на кровать. – Лоренс хочет, чтобы ты ему позвонила.
– Он хочет! – возмутилась Кимберли. – А вот у меня нет никакого желания ему звонить! – Она гордо вскинула голову.
Декстер уже не улыбался.
– Не будь идиоткой, Ким, – проскрипел он. – Тебе обязательно надо позвонить ему.
– Ненавижу выскочек! – Она затрясла головой. – Терпеть не могу таких нахрапистых.
– Да ведь не переспать же с тобой он хочет! – рассердился Декстер.
– Пусть и не надеется! – отрезала Кимберли, широко распахнув глаза.
Декстер усмехнулся.
– Отлично сказано, девочка! Однако не горячись. Лоренс не намерен менять свою систему подбора актеров. Он присутствует на всех пробах – лично. Поэтому и хочет, чтобы ты приехала к нему на кинопробу. И, пожалуйста, не упрямься, Ким. Не надо все усложнять.
– Ничего я не усложняю, крестный! Но я же не абсолютная дура! Если тебе как-то удалось заставить Лоренса дать мне кинопробу, то я…
– Разве он похож на человека, которого можно заставить что-нибудь сделать против воли? – оборвал ее Декстер.
Да, пожалуй, что так! Лоренс и сам говорил ей вчера то же самое. Но Кимберли все еще не верилось, что Декстер до конца честен с ней.
– Ладно, не будем тратить время зря! – раздраженно пробурчала она. – Конечно, сняться у Роско – великая удача, но вряд ли это сразу сделает меня звездой, как…
Кимберли умолкла. Что-то такое, кажется, она вчера уже слышала. И именно от Лоренса. «Когда я буду представлять звезду моего нового фильма…» и что-то еще он говорил, но Кимберли не могла вспомнить, похоже, она уже заснула. Так-так! И Лоренс отнес ее в постель. Так вот почему она все еще одета в это красное платье!
– Вскрой же конверт, Ким! Не держи нас обоих в неизвестности, – попросил Декстер.
У Кимберли дрожали руки, когда она решилась распечатать конверт. Да, Декстер прав. Внутри действительно оказалась визитная карточка, на которой золотом было отпечатано имя и телефоны. И ничего больше. Не было, даже адреса…
Тень сомнения пробежала по лицу Кимберли.
– Посмотри, здесь ничего нет, никакой просьбы позвонить ему.
– Переверни карточку, там что-то написано.
Сообщение оказалось предельно кратким:
«Не будь дурой! Позвони!». Эти четыре слова могли бы вообще заменить Лоренсу Роско подпись. Он и здесь умудрился оскорбить Кимберли своей уверенностью, что она немедленно бросится выполнять приказ. И все-таки что же ей делать? Продолжать упрямиться и оставаться в его глазах дурой? Или воспользоваться пусть даже маленьким, но шансом стать звездой в его фильме? Хороший вопрос!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элизабет Хардвик - Ложь во благо, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


