Бетти Монт - Любовный мираж
Дейви засмеялся, по достоинству оценив ее слова, но Уилкинсу, похоже, было не до смеха. Он стоял с непроницаемым лицом, и это обстоятельство не ускользнуло от внимания Мувера.
– Лолл умница! – заметил он не без сарказма. – Как она тебя раскусила! – Он обнял ее за талию. – Значит, у меня еще есть шанс, солнышко?
Она молча улыбнулась в ответ, позволив Дейви оставить руку на прежнем месте.
– Дейв, ты знаешь, который час? – резко спросил Мет. – Тебе давно пора отправиться в студию, пока там не забили тревогу.
Мувер обеспокоенно взглянул на часы.
– Да, ты прав! – воскликнул он. – Мне пора бежать. Увидимся! – С этими словами Дейви быстро вышел из кабинета, неся в руке чашку с кофе.
Уилкинс, сидя за рабочим столом, пристально посмотрел на Лолли, барабаня пальцами по красной папке.
– Если у тебя есть хоть капля здравого смысла, ты не станешь встречаться с Мувером. Он совершенно тебе не подходит.
– Я приму это к сведению, – кивнула Лолли.
Дейви нравился ей, но и только, никаких других чувств она к нему не испытывала. Но как бы то ни было, она не собиралась позволять Уилкинсу вмешиваться в ее личную жизнь. Ему вообще нельзя было потакать. Поближе узнав Мета, Лолли пришла к заключению, что Ида, его мать, воспитала сына в полной уверенности, что он способен стать Божьим даром для любой женщины. И потому Мет частенько держался соответствующим образом.
– Объективность женщин кончается там, где начинаются их отношения с мужчинами! – назидательно заявил он.
Лолли холодно посмотрела на него.
– Не волнуйся, о тебе я могу судить совершенно объективно.
– Вот как? – усмехнулся Мет. – Лично я сильно сомневаюсь в этом. Кроме того, я говорил не о себе. Дейви Мувер – отличный парень и мой хороший приятель, но свою сестру я бы ему не доверил.
Лолли улыбнулась. Она знала, что Мет очень любит сестру и всегда заботится о ней.
Это было одно из его положительных качеств. Но временами он перегибал палку, и тогда Китти Уилкинс спорила с братом, доказывая, что она уже достаточно взрослая девушка, чтобы самостоятельно решать некоторые проблемы. Пару месяцев назад Китти сама рассказала об этом Лолли, когда, заехав зачем-то к брату на работу, ожидала в приемной, пока он закончит разговор с сотрудниками отдела рекламы.
В течение долгих лет Мет выполнял по отношению к сестре обязанности отца, и, очевидно, сейчас ему трудно было понять, что Китти уже исполнилось девятнадцать лет, и она имеет право выбирать, как одеваться и с кем встречаться.
– Я советую тебе быть осторожнее с Мувером, – продолжил Мет. – Он довольно легкомысленно относится к своим приятельницам.
«Как будто сам ты подходишь к этому вопросу ответственно», – усмехнулась про себя Лолли.
– Ничего, я как-нибудь сама справлюсь с этим, – сказала она вслух.
Уилкинс пожал плечами.
– Последнее слово всегда должно остаться за тобой! Многим женщинам Дейви казалось, что они смогут справиться с ним, но они потерпели фиаско. Если ты желаешь попасть в подобное положение, я не стану тебя останавливать! И вообще, пора приступать к работе!
Лолли вздохнула. Похоже, Уилкинс весь день будет в плохом настроении. Почему мужчины ведут себя так по-детски?
В течение следующего часа Мет диктовал Лолли ответы на доставленные утром письма. Это занятие прервал телефонный звонок. Уилкинс сам снял трубку.
– Да. Да, это я. Здравствуй, Китти! Что? Нет, я не заглядывал в утренние газеты… – Несколько секунд он слушал, а затем крикнул так громко, что Лолли вздрогнула: – Что?! Так и написано? – После этого он снова умолк, прижимая трубку к уху и мрачнея с каждым мгновением. – Конечно, нет! – твердо произнес он через минуту. – Что она сказала? О Боже! Позвони ей и скажи, что это шутка. Нет, ты сама позвони! Она начнет расспрашивать, а мне сейчас не до этого… Я знаю, что она беспокоится, но все равно хочу, чтобы позвонила ей ты. Ты слушаешь, Китти? Китти?! – Мет швырнул трубку и уставился на Лолли, как на гремучую змею. – Проклятье!
– Что стряслось? – осторожно спросила Лолли.
Уилкинс сердито посмотрел на нее.
– Мои мать и сестра узнали о нашей так называемой помолвке. Это все ты виновата!
В первую секунду Лолли от возмущения потеряла дар речи, когда же обрела его вновь, в голосе ее звучал металл:
– Конечно! Ведь это я напилась и устроила бесплатное представление! – воскликнула она. – Зачем тебе понадобилось вручать мне кольцо да еще и настаивать, чтобы я непременно надела его?
– А почему ты не остановила меня? Ты должна была проследить, чтобы я не попал в неприятную историю. Это входит в твои обязанности. В конце концов, именно за это я тебе и плачу! – вспылил Мет.
– Ах, вот как? До сих пор я думала, что выполняю обязанности твоего секретаря, а не няньки! – негодующе возразила Лолли. – Но если я тебя не устраиваю, то могу уйти прямо сейчас! – Она повернулась и шагнула к двери.
Выругавшись вполголоса, Уилкинс метнулся к ней и перегородил дорогу.
– На сегодняшний день шуток достаточно, Лолл! Ты никуда не уйдешь, потому что нужна мне! – процедил он сквозь зубы.
У нее подпрыгнуло сердце – о чем это он говорит? В каком смысле она нужна ему? Но, когда Мет продолжил, Лолли успокоилась.
– Ты должна поговорить с моей матерью! – заявил он. – Китти сообщила мне, что мама уже начала организовывать церемонию по случаю нашей помолвки. Кроме того, она подбирает церковь, в которой мы должны будем венчаться, и подсчитывает, сколько гостей пригласить на свадьбу. Тебе нужно сейчас же позвонить ей и прекратить все это.
Лолли чувствовала, что голова ее идет кругом.
– Как она смогла узнать о том, что случилось вчера? – ошеломленно спросила она.
– Китти сказала, что мать вычитала об этом в утренней газете, в колонке новостей и сплетен. Скорее всего, кто-то из наших, кто присутствовал на дне рождения Дейви, позвонил в редакцию газеты. Ну, если я только узнаю, кто это сделал!
– Я заметила на вечеринке газетчиков! – застонала Лолли. – Только не придала этому никакого значения. А они были как раз из тех, кто промышляет сплетнями. Господи, ну почему тебе захотелось напиться именно вчера?
– Не волнуйся, с сегодняшнего дня я становлюсь трезвенником! – бросил Мет. – Впрочем, речь сейчас не об этом: я хочу, чтобы ты позвонила моей матери.
– Почему я? Это не моя проблема. Ты сам можешь позвонить ей, – с достоинством произнесла Лолли.
Уилкинс устроил эту неразбериху – так пусть же теперь сам и выбирается из нее. Лолли не видела причин, по которым она должна выполнять за него грязную работу.
Мет состроил гримасу.
– Мама будет ругать меня…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бетти Монт - Любовный мираж, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


