Эмили Роуз - Букет гардений
Первым порывом Стейси было прижаться к нему, но разум тут же напомнил ей, что нельзя давать волю чувствам, в противном случае ей грозит большая опасность. В результате она осталась стоять, боясь шелохнуться.
Он трепетно погладил ее шею и как бы невзначай коснулся ее груди. У Стейси перехватило дыхание.
— Нам надо найти Кэндис. Мы должны съездить куда-нибудь и купить прохладительные напитки.
Франко отошел, и Стейси внезапно стало холодно, несмотря на теплое утро. Каким образом этому мужчине удавалось так легко волновать ее, ведь она его едва знает?
Когда они вновь сели в машину, Кэндис все еще была бледной.
Всю дорогу, пока они ехали, Стейси пыталась перебороть в себе все эмоции, которые вызывал в ней Франко. Когда они свернули с автострады, Кэндис произнесла:
— Я забыла сказать тебе, Стейси, что Франко пригласил нас к себе на кофе.
Когда Стейси посмотрела на Франко и увидела, с каким удовлетворением он улыбнулся, она не на шутку разозлилась. Он с самого начала их знакомства хотел привести ее в свой дом и теперь, воспользовавшись удобным случаем, добился своего. Он определенно решил соблазнить ее.
Стейси взглянула на виллу. Хороша, ничего не скажешь! Красивого желтого цвета. Изящный балкон и оконные рамы мерцали белизной в лучах утреннего солнца.
— И когда она была построена?
— В 1868 году. И претерпела несколько ремонтов. Последний раз я ремонтировал ее сам.
Румянец окрасил щеки Стейси.
— У вас красивый дом, Франко.
— Merci. Но вы еще не видели, как он устроен внутри и как прекрасен сад в сиянии лунного света.
Она могла бы увидеть его сад, освещенный лунным светом, если бы вчера после ужина пошла к нему домой. И у нее по-прежнему есть шанс полюбоваться им, если она согласится стать его любовницей.
Франко помог им выбраться из машины и направился к дому. Открыв дверь, он широким жестом пригласил их войти. Кэндис вошла первой, Стейси неохотно последовала за ней. Ее не покидало чувство, что она пересекает роковую черту в своей жизни.
В гостиную они прошли через аркаду залитых солнцем комнат с высокими потолками и белыми блестящими мраморными полами. Комнаты были отделены друг от друга открытыми стеклянными дверями.
В одной из комнат на полу лежали красные коврики, напомнившие ей лужи крови в день убийства ее матери. Такие же красные пятна на таком же белом полу. Она задрожала всем телом и осторожно прошла мимо, стараясь не наступить ни на один коврик.
Слева в гостиной, отделенной от холла двумя мраморными колоннами; виднелась винтовая лестница, что вела на второй этаж. Холл был больше, чем вся ее квартира. Стейси залюбовалась ткаными коврами цвета слоновой кости, темными деревянными столами и черными кожаными диванами.
Франко внимательно наблюдал за ней.
— Добро пожаловать в мой дом!
— Это… мм… — Великолепный… Огромный. Пугающий. — Очень хороший дом.
Миллион евро открыл бы ей двери к богатству. Большинство женщин с радостью согласились бы с этим заманчивым предложением.
— Мы позавтракаем на террасе.
Франко открыл одну из высоких, доходящих до потолка дверей.
Кэндис направилась к бассейну, расположенному в дальнем конце каменной террасы, и наклонилась через перила.
— Стейси, ты должна увидеть это чудо. Настоящий водопад!
— Благодаря этому искусственному водопаду вода в бассейне всегда чистая, — объяснил Франко, подойдя к Стейси так близко, что она ощутила его дыхание. — Часть бассейна находится за водопадом. — И ей шепотом на ухо: — Я хотел бы именно там заняться с вами любовью.
Она была так ошеломлена его признанием, что не нашла ответа на такую дерзость, тем более что тоже хотела бы заняться с ним любовью. И не только в бассейне, а где угодно. Хоть на полу в гостиной! Похоже, она на глазах превращается в страшную развратницу.
— Скажите Кэндис, пусть отдыхает после завтрака, — пробормотал он, поглаживая ее талию. — А завтрак я сейчас быстро приготовлю.
Дрожа, Стейси подошла к перилам вовсе не потому, что. ей захотелось увидеть бассейн. Нет, определенно не поэтому. Просто ей понравился вид Монте-Карло и Ларвотто, который открывался отсюда, не шедший ни в какое сравнение с тем, что она видела на открытках, которые купила в Монако в качестве сувениров.
Каменная лестница вела к нижнему ярусу террасы. На склоне возвышались экзотические деревья, обсаженные невероятной красоты цветами.
Почему нет? Ты же хочешь этого. Она, должно быть, сумасшедшая, если всерьез думает об этом.
— Удивительно! — Кэндис прервала мысли Стейси. — Просто не могу вообразить себе, каково это — каждый день жить во всем этом великолепии!
Стейси постаралась избавиться он нежелательных образов.
— Я тоже. Но мы должны найти Франко. Он ждет нас с завтраком.
— Ты не в курсе, Франко знает, что я беременна?
— Винсент рассказал ему об этом.
— Винсент доверяет ему. — Кэндис плюхнулась на стул, откинулась назад и закрыла глаза. — Что может быть лучше, чем жить в таком раю?
Стейси тоже присела. Она не могла позволить себе расслабиться в доме Франко, рядом с ним она ни на секунду не могла почувствовать себя в безопасности. Постепенно до нее дошло, что имела в виду Кэндис.
— Между мной и Франко ничего нет.
— Да что ты говоришь! Он так и пожирает тебя глазами.
— Он хочет только секса.
— Удивила! Любой мужчина начинает с десерта, — зевнула Кэндис.
— Согласна. Но я не ищу себе мужа.
— Тогда почему бы тебе просто не завести с ним курортный роман? У тебя никогда больше не будет шанса пожить в такой роскоши.
Стейси хотела рассказать Кэндис об оскорбительном предложении Франко, но боялась, что подруга подумает, будто именно оно привлекло Стейси в этот дом.
— Ты не возражаешь, если я немного вздремну? — спросила Кэндис.
— Конечно, нет.
В течение одиннадцати лет Стейси и ее мать были в бегах. После смерти матери Стейси поклялась, что прекратит бродячую жизнь и пустит корни.
И вот она получила возможность добиться желаемого — миллион евро!
Она посмотрела на воду, ниспадавшую водопадом с высокой площадки возле бассейна, а затем сбегавшую по ступеням. Глубоко в душе она понимала, что секс за деньги — это постыдно, но, с другой стороны, она не могла полностью отказаться от идеи обеспечить себя материально на всю жизнь всего лишь за месяц близости с мужчиной, который к тому же привлекает ее, как никто другой.
Предложение Франко выглядело слишком заманчивым. Но она не знала, может ли довериться ему.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эмили Роуз - Букет гардений, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





