`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Виктория Шарп - Обаятельный деспот

Виктория Шарп - Обаятельный деспот

1 ... 5 6 7 8 9 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Ознакомительный фрагмент

– Ну, здесь мне за вами не угнаться, – съязвила Клер. – Ведь моя голубая кровь наполовину разбавлена простой, а ваша-то, наверное, чистая!

Эдвард рассмеялся.

– Не совсем. В моих жилах тоже есть некоторая примесь крови простолюдинов.

– Неужели? – усмехнулась Клер. – Вот уж никогда бы не подумала! По вашим манерам можно подумать, что вы принадлежите к королевскому дому, а не просто к потомственным аристократам!

– Спасибо за комплимент, – иронично поблагодарил ее Эдвард. – Обещаю приложить все усилия, чтобы ваше лестное мнение о моей персоне не изменилось.

– Только не перестарайтесь, – с милой улыбкой поддела его Клер. – Знаете, между королем и шутом существует очень тонкая грань… и ее можно незаметно для самого себя переступить.

Эдвард расхохотался, откинувшись на стуле.

– Клер, дорогая моя, вы просто прелесть! – восхищенно воскликнул он. – Клянусь честью, мне еще никогда не приходилось общаться с такой очаровательной язвочкой! Вы оскорбляете меня в такой изысканной, очаровательной манере, что я даже не могу на вас разозлиться. И потом, – прибавил он, лукаво сверкнув глазами, – мне кажется, взрослому мужчине не пристало сердиться на шаловливого ребенка.

– Если вы еще раз назовете меня ребенком, – раздраженно прошипела Клер, – я наплюю на хорошие манеры и попрошу вас покинуть мой дом… во всяком случае, до завтрашнего дня, – прибавила она, желая смягчить резкость своих слов.

– Вы с ума сошли, Клер! – в притворным испуге воскликнул Эдвард. – Я не могу уехать: ведь сюда едет моя мать, которой не терпится познакомиться с вами!

– Честно говоря, у меня нет ни малейшего желания знакомиться с ней, – поморщилась Клер. – Тем более сегодня, когда я еще не отдохнула с дороги и не очень хорошо себя чувствую. Не можете ли вы связаться с матерью, извиниться от моего имени и попросить ее не приезжать сегодня?

– Поздно, – сказал Эдвард, бросив взгляд в окно. – Она уже приехала.

– О черт! – невольно вырвалось у Клер.

Эдвард иронично посмотрел на нее, поднялся из-за стола и деловито распорядился:

– Идите в гостиную, Клер. Я сейчас встречу мать, и мы к вам присоединимся.

Бесподобно, с сарказмом подумала Клер, провожая его мрачным взглядом. Кому бы пришло в голову, что он находится не у себя дома?

3

Мать Эдварда оказалась невысокой, худощавой женщиной несколько болезненного вида. У нее были пепельно-русые волосы и такие же синие глаза, как у сына. Но на этом их сходство, пожалуй, заканчивалось. Миссис Хелдман производила впечатление интеллигентного, тактичного человека, ее взгляд лучился приветливостью и добротой. Никакого самодовольства или высокомерия Клер в ней не заметила, во всяком случае, при беглом осмотре.

– Моя кузина Клер Монро, – несколько церемонно произнес Эдвард. – Клер, это и есть моя мама, которую мы ждали с таким нетерпением. – Он бросил на Клер быстрый озорной взгляд. – Думаю, мама не станет возражать, если вы будете обращаться к ней просто по имени. Ее зовут Джудит.

Клер почувствовала, как к ее щекам стремительно прилила кровь. Так это и есть та самая Джудит Хелдман, из-за которой ее отец рассорился с дедушкой… Глупо, что она не догадалась заранее спросить Эдварда, как зовут его мать, тогда бы этой встречи вообще не произошло. А теперь Клер просто не знала, что ей делать, не могла же она повернуться к Джудит спиной и уйти! Хотя вдруг как раз это и было бы самым разумным?

– Клер!

Возглас Эдварда привел Клер в чувство и заставил вспомнить о приличиях. Она вдруг осознала, что рассматривает его мать с откровенной враждебностью, и это открытие повергло ее в смущение. К тому же гостья выглядела такой подавленной, была так огорчена ее нелюбезным приемом, что Клер стало ее просто жалко.

– Извините, – пробормотала она, неловко кашлянув, – я не успела отдохнуть с дороги и чувствую себя не очень хорошо.

– Да-да, я понимаю, – с виноватой улыбкой закивала Джудит. – Вы ведь плыли на теплоходе, да еще и попали в шторм. Наверное, мне следовало задержаться в Лондоне на пару деньков, чтобы не мешать вам отдыхать и чтобы вы успели освоиться здесь. Но мне так хотелось увидеть вас…

– Почему? – невольно вырвалось у Клер.

– Интересный вопрос! – раздался над ее ухом язвительный голос Эдварда.

Клер машинально взглянула на него, и ей стало не по себе от его тяжелого взгляда.

– Действительно, с чего бы моей матери вдруг захотелось увидеть внучку человека, который столько лет был ее самым близким другом?

– Эдвард! – укоризненно воскликнула Джудит. – Пожалуйста, не надо горячиться. Ты забываешь, что Клер еще не привыкла к нам… К тому же она только что с дороги…

– И я даже еще не успела распаковать чемоданы, – ввернула Клер, обрадовавшись, что нашелся повод сбежать. – Кстати, а куда их унесли?

– В вашу спальню на втором этаже, – мрачно процедил Эдвард. – Если хотите, я попрошу Дженкинса проводить вас туда.

– Да, сделайте одолжение, любезный кузен! Джудит, надеюсь, вы не рассердитесь на меня за то, что я так быстро вас покидаю?

– Ну что вы, конечно же нет! – заверила ее мать Эдварда. – Пожалуй, я тоже пойду в свою комнату и немного отдохну. Если не возражаете, давайте встретимся в гостиной… Через час вас устроит?

– Прекрасно! – Клер ослепительно улыбнулась. – Ровно через час я буду ждать вас здесь. Ну что ж, кузен, где там наш дворецкий?

Поднявшись по мраморной лестнице Клер оказалась в длинном коридоре второго этажа. Комната, до дверей которой ее довел Дженкинс, оказалась прелестной: светлая, просторная, с великолепным видом на озеро и парк. Интерьер был оформлен в белых и кремовых тонах, создающих ощущение свежести и покоя. Правда, обрести покой Клер не удалось, так как не прошло и пяти минут, как в комнату постучался Эдвард.

– Ну что? – с ходу набросился он на Клер. – Вы довольны собой?

– В каком смысле? – небрежно поинтересовалась она.

– Я говорю о том приеме, который вы устроили моей матери. Вы смотрели на нее таким взглядом, словно хотели убить! Вы хоть понимаете, как она расстроена?

– Неужели? – с вызовом спросила Клер. – Надо заметить, что у нее не слишком крепкие нервы для расчетливой, ловкой авантюристки!

– Для кого?! – ошеломленно переспросил Эдвард.

Клер обличающе, жестко посмотрела на него.

– Какие отношения были у вашей матери и моего деда? Она была его любовницей?

– О боже, нет! – Эдвард судорожно глотнул воздух и немного помотал головой. Казалось, вопрос Клер поверг его в такой шок, что он никак не может опомниться. – Откуда у вас такие сведения? Кто наплел вам подобную чепуху?!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

Конец ознакомительного фрагмента

Купить полную версию книги
1 ... 5 6 7 8 9 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Виктория Шарп - Обаятельный деспот, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)