`

Мелани Рокс - Брак на неделю

1 ... 7 8 9 10 11 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— А это правда, что гольф добрался даже до Луны? — спросила Бетти, слегка смущенная наивностью своего вопроса.

— Да, Алан Шепард, капитан космического корабля «Аполлон-14», сделал два удара по двум мячам. Теперь знаменитая клюшка покоится в музее.

— Откуда ты все это знаешь?! — воскликнула изумленная Бетти.

Джулио смущенно улыбнулся и пояснил:

— Я с юности увлекаюсь гольфом. Некоторое время даже работал инструктором.

— В качестве хобби? — уточнила Бетти, памятуя о том, что Джулио владеет строительной компанией.

— Можно и так сказать, — уклончиво ответит он.

— Тогда тебе придется научить и меня.

— Именно этим я и собирался заняться.

— Обещаю быть примерной ученицей. — Бетти широко улыбнулась и осмотрелась. — Какая же здесь красота! Настоящее раздолье.

Джулио коротко кивнул и приступил к объяснениям:

— Суть игры заключается в следующем. Используя различные клюшки, не менее двух и не более четырнадцати, необходимо загнать мяч в восемнадцать лунок. Лункой называется как непосредственно само отверстие в земле, куда закатывается мяч, так и специально подготовленная площадка длиной в несколько сотен метров, состоящая из стартовой зоны — ти, основной зоны — фервея и специальной площадки — грин, где вырезана лунка. Все эти зоны различаются высотой травы и наличием препятствий. Среди препятствий могут быть песчаные ловушки — бункеры, водные преграды, кустарник, цветы или высокая трава.

— Я никогда в этом не разберусь, — обреченно всплеснув руками, заявила Бетти.

— Не паникуй раньше времени. В гольфе нет ничего сложного. Нужно просто наслаждаться игрой и неспешной прогулкой в приятной компании. — Джулио обольстительно улыбнулся и, притянув к себе Бетти, поцеловал в губы. — Надеюсь, с последним пунктом я не подкачаю.

— Конечно нет, — рассмеялась она, отвечая на поцелуй. — Вот только тебе придется помучиться со мной.

— Уверен, ты быстро всему научишься. И мне придется еще попотеть, чтобы отобрать у тебя клюшку.

Джулио обнял спутницу за талию, и они медленно побрели к стартовой зоне. Бетти была счастлива. Она и понятия не имела, что за ней зорко наблюдает пара темно-карих глаз, принадлежащих человеку, который знал Джулио гораздо лучше, чем она.

— Смотри, — начал свой урок Джулио. — Отсюда мы отправляем мяч на фервей, а уже затем несколькими ударами выбиваем его на грин.

— Грин? — переспросила Бетти, плохо усваивавшая теорию.

— Грин — это площадка с идеальной травой, напоминающей ковер или даже скорее ковролин. По ней мяч может без помех катиться и после удара паттером должен попасть в лунку. — Джулио указал рукой куда-то вдаль. — Давай делай первый удар…

Когда Бетти взглянула на часы, то невольно вскрикнула от удивления.

— Я и не заметила, как пролетел день, — поделилась она своими впечатлениями с Джулио.

— Этого я и добивался. Устала?

— Немножко, но это приятная усталость. — Бетти с наслаждением потянулась. Давно она не проводила столько времени на свежем воздухе.

Джулио собрал клюшки.

— Не жалеешь, что попросила меня остаться?

Бетти обвила его шею руками и, глядя в глаза, прошептала:

— Нисколько. Надеюсь, ты останешься у меня еще на одну ночь?

Вместо ответа Джулио поцеловал ее в губы. Когда Бетти открыла глаза, он уже перевесил через плечо сумку с клюшками.

— Иди к машине, а я сдам инвентарь, — сказал он с командными нотками.

Раньше Бетти возмутилась бы его приказным тоном, но сегодня она проснулась другой женщиной: мягкой, податливой и нежной. А может, она наконец встретила того мужчину, которому могла и хотела подчиниться?

Бетти медленно побрела к парковке, а Джулио торопливо зашагал к домику администрации клуба. У входа его уже поджидал Тони.

— А эта дамочка настоящая красотка, — завистливо присвистнул он, когда Джулио был уже не более чем в метре от него.

— Попридержи свой язык. Она не должна ничего заподозрить.

— Кажется, тебе повезло. При деньгах и при фигуре. Редкая удача. Ну и как она в постели? Небось ледышка?

Джулио сверкнул глазами и погрозил приятелю кулаком. — Видал?!

— Спокойно. Чего такой взвинченный? Только не говори, что втюрился в эту красотку!

— Ты знаешь, что я не смешиваю работу и удовольствие. — Джулио снял с плеча сумку с клюшками и передал ее Тони.

— Очень на это надеюсь. Потому что кредит доверия босса исчерпан. Твой долг зашкаливает за три тысячи баксов.

— Я же сказал, скоро отдам.

— Два дня, Джулио. У тебя осталось два дня.

— Почему именно два? — вызывающе спросил Джулио, скрестив на груди руки.

— Потому что так решил босс. Ему надоело пускать в клуб кого попало. Здесь отдыхают приличные люди.

— Передай своему боссу, что, как только я отдам ему долг, больше он меня здесь не увидит. Пусть потом рвет на себе волосы из-за потери клиента.

— Не обижайся, Джулио, но всем уже надоело слушать твои басни о скором погашении долга. Ты вечно таскаешь сюда своих подружек. Пора бы уже и раскошелиться. Я твой друг, но мне осточертело покрывать тебя.

— Обещаю, что в понедельник погашу долг, — сухо бросил Джулио и, развернувшись, пошел к парковке.

— Буду ждать с нетерпением! — крикнул ему вслед Тони.

— Какие-то проблемы? — поинтересовалась Бетти, заметив суровое выражение на лице вернувшегося Джулио.

— Не беспокойся.

— Если хочешь, я оплачу половину стоимости, — предложила она, интуитивно почувствовав, что перемена в настроении Джулио связана с деньгами.

— Не говори глупости, — пробурчал Джулио, но тут же, смягчившись, добавил: — Прости, но я итальянец и не сторонник феминизма. Может, у вас, в Штатах, и принято делить расходы пополам, но для меня это стало бы позором.

Бетти понимающе улыбнулась и больше не предлагала ему свою помощь. Она снова уступила водительское место Джулио. Как ни странно, Бетти находила удовольствие в том, чтобы чувствовать себя слабой рядом с таким харизматичным мужчиной, как Джулио.

— Давай немного покатаемся, — предложил он, заводя мотор. — Ты еще не умираешь от голода?

— Только от желания, — с лукавой улыбкой призналась Бетти.

Джулио усмехнулся и вдавил педаль газа в пол. Машина сорвалась с места и помчалась прочь от города. Через четверть часа Джулио притормозил и свернул с трассы на небольшую дорогу, нырявшую в густые заросли кустарника.

— Куда ты меня привез? — спросила Бетти, выглянув в окно, а затем в недоумении уставившись на спутника.

Джулио заглушил мотор, отстегнул ремень безопасности и навалился на Бетти. Она ощутила горячее прерывистое дыхание на своей шее. Боже, что он делает? — мелькнуло у нее голове. Что он делает… это… это божественно…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 7 8 9 10 11 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мелани Рокс - Брак на неделю, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)