Салли Уэнтворт - Жена на все случаи жизни
— У меня такое ощущение, что я — в вакууме.
— Я понимаю, что ты имеешь в виду, придется потерпеть, — так же тихо ответил он.
Все устремились за столы, и они последовали общему примеру. За столом оказались незанятыми два места, которые пустовали довольно долго. Гости уже приканчивали первое блюдо, когда в зал вбежали супруги Стаффорд и поспешно уселись на вакантные места. Питер небрежно бросил:
— Привет всем! Мне кажется, здесь никто не знаком с моей женой Мелани.
Его жена, худенькая молодая женщина, улыбнулась и начала оправдываться:
— Извините за опоздание. Няня в последнюю минуту объявила, что не сможет приехать, и срочно пришлось просить тетю, а на дорогах пробки, вот мы и…
— Может, кто-нибудь передаст вина? — перебил ее муж. — Я бы не отказался от бокала.
Его жена сконфуженно замолчала. Клер с сочувствием посмотрела на нее, и, кажется, совершила ошибку: после ужина Мелани тут же подсела к ней и начала плакаться:
— День сегодня выдался просто ужасный, с самого начала все пошло наперекосяк. Ох уж эти дети! Как только почуют, что ты уходишь из дому, начинают шалить пуще обычного. Не замечали?
— У меня нет детей.
Мелани с удивлением посмотрела на Клер, и та, чтобы избежать неловкой паузы, поспешно проговорила:
— По-моему, я до этого вас здесь не встречала.
— Да, кажется, мы еще не встречались, — кивнула Мелани. — В прошлом году меня здесь не было — расхворался ребенок, а в позапрошлом я была в положении.
— Я — Клер Рассел.
— Понятно, жена Бойда.
— Точно. А сколько у вас детей?
— Трое, — ответила Мелани, — мы собирались завести только двоих, но в последний раз я разродилась двойней.
Мелани придвинулась поближе, уставившись на Клер преданным взглядом.
— Питер так восхищается Бойдом, — доверительно сообщила она. — Я очень рада, что он помог ему получить эту новую должность. Троих детей поднять ох как непросто, такая дороговизна. А Питер к тому же хочет, чтобы они ходили в частные школы.
— Я думаю, — сказала Клер и поднялась, не желая вникать в дальнейшие подробности, — простите, мне надо подкрасить губы.
Она двинулась к туалету и на пути столкнулась с женой управляющего директора.
— Славный получился ужин, не правда ли? — сказала та, когда они вместе вошли в дамскую комнату.
— Замечательный, — ответила Клер. — Это вы выбирали меню?
— Разумеется, это же входит в мои обязанности, — польщенно заулыбалась дама и важным тоном присовокупила: — Я полагаю, что в организации подобных мероприятий нам, женам, должна принадлежать ведущая роль, не правда ли?
— Правда, — не стала перечить начальству Клер.
— Я уверена, что вы внесете большой вклад в игру нашей «женской команды», как я ее называю, — смеясь, добавила жена управляющего. — Кстати, ваше платье просто верх элегантности.
— Благодарю вас, — улыбнулась Клер.
Жена управляющего направилась в одну из кабинок, в то время как Клер приблизила лицо к зеркалу и стала подкрашивать губы.
Через несколько секунд в туалет вошла Мелани и пристроилась рядом с ней.
— Боже мой! — проговорила она, взглянув на свое отражение. — Я знала, что выгляжу настоящей ведьмой, но чтобы так… Не удивительно, если собираешься в такой спешке.
Мелани принялась поправлять прическу.
— Как же вам идет это платье! — с завистью воскликнула она, поглядев на Клер. — Вы-то, наверно, уже привыкли ко всем этим сборищам… Питер говорит, что теперь, когда он получил повышение, у меня тоже появится много новых функций…
Она встревоженно вздохнула.
— А я, честно говоря, никаких новых функций не желаю, — продолжала Мелани, — я и говорить-то с людьми не умею толком. Особенно если они старше меня. Чувствую себя Полной дурой. Нет, мне этот уровень не потянуть.
— Что вы, привыкнете, все будет нормально, — утешающим тоном сказала Клер.
Но Мелани не успокаивалась.
— А главное, все труднее найти людей, согласных посидеть с детишками. Питер говорит, что, может быть, мы наймем няню, но я не желаю передавать детей на полное ее попечение, мне тоже хочется пообщаться с ними. Не забрасывать же детей ради его чертовой компании…
— Тихо! — яростным шепотом прервала ее Клер.
Мелани замерла с открытым ртом, изумленно взирая на собеседницу. В этот момент из кабинки вышла жена управляющего и пошла прямо к ним.
Клер двинулась ей навстречу, пытаясь загородить Мелани от сановной дамы.
— Мне кажется, что речь вашего супруга после ужина была не только толковой, но и весьма занимательной, — сказала она, обращаясь к жене управляющего, — у него, должно быть, большой опыт по этой части…
Клер поболтала несколько минут с женой управляющего директора, давая Мелани возможность проскользнуть за ее спиной в одну из свободных кабинок. Дама никаких замечаний не сделала, но Клер все же показалось, что она слышала последние слова Мелани. Лишь бы не передала их своему супругу.
Клер вышла вместе с женой директора и направилась в центр зала. Послышалась легкая музыка. Сзади к ней подошел Бойд.
— Пойдем потанцуем, — предложил он. Ты здесь самая красивая женщина.
Она усмехнулась, и они закружились в танце, что не мешало Клер держать под наблюдением дверь. Танец закончился, и они вернулись к своему столу. Питер сидел на своем месте, а стул его жены пустовал.
— Как там Мелли, с ней все в порядке? — спросил он Клер, как только она подошла к столу.
Клер вздохнула, ей вовсе не хотелось ввязываться в семейную драму.
— Пожалуй, пойду взгляну; не возражаете? — спросила она.
— Буду вам очень признателен, — ответил Питер с очаровательной улыбкой. — Боюсь, что у нее разболелась голова.
Как же, боишься ты, злобствовала про себя Клер, такой муженек почище любой головной боли. Просто удивительно, как эта хрупкая женщина ухитряется справляться с тремя детьми, из которых двое совсем младенцы, да еще терпеть под боком такого мужа — он, похоже, ни в грош ее не ставит и ни в чем не помогает.
По пути Клер завернула в бар и купила большую бутылку бренди.
Мелани все еще сидела в запертой изнутри кабинке. Клер подождала, пока туалет опустеет, и забарабанила в дверь.
— Мелани, это Клер, — негромко объявила она. — Не ночевать же вы тут собрались, вылезайте.
— Не могу, — послышался из кабинки рыдающий голос.
— Выходите, не то подумают, что вам плохо, и пошлют за слесарем, чтобы он взломал дверь, — стращала Клер. — А Питеру это не понравится.
Угроза подействовала мгновенно. Дверь открылась, и Мелани вывалилась наружу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Салли Уэнтворт - Жена на все случаи жизни, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


