Лора Райт - Любовь против мести
Однако подсознательно Оливия понимала, что если сейчас не остановится, то пожалеет об этом.
Мак начала целовать Оливию в шею, при этом все горячее лаская ее руками.
Ее ноги подрагивали. Оливия понимала, что пора остановиться.
Упершись ладонями ему в грудь, она села, дыша так, будто спасалась бегством от голодного зверя.
– Почему ты остановилась? – прерывистым голосом спросил он.
– Ты знаешь, почему, – тихо ответила она.
Мак провел рукой по своим волосам.
– Проклятье, Лив! Почему мы не можем быть вместе и получить удовольствие?
Она пристально посмотрела на него, до конца не уверенная в том, что поступает правильно. Мак выглядел очень сексуально при свете камина. Волосы его были взъерошены, на лице виднелась щетина.
– Ты просто используешь меня...
– Это ты используешь меня, – мрачно сказал он. – И не притворяйся, что это не так. Ты изголодалась по ласке, Оливия. Ты до сих пор дрожишь.
– Я замерзла.
– Ты твердолобая, как овца! Здесь очень жарко.
Его слова удивили ее. Она в самом деле желала его, но не понимала, почему. Хотела ли она использовать Мака? Соскучилась ли Оливия по мужской ласке, или Мак начинал ей нравиться?
Ее тело по-прежнему трепетало от его прикосновений, однако она решила не обращать на это внимания, и тихо произнесла:
– Я ухожу в твою спальню.
– Ты в самом деле этого хочешь?
Оливия этого не хотела, но ей следовало сделать шаг назад и овладеть собой.
– Я хочу именно этого.
– Хорошо, но если ты замерзнешь...
Оливия поднялась.
– Мне сейчас не помешает остыть.
С этими словами, даже не взглянув в его сторону, ушла в спальню Мака.
Мак проснулся от шума снегоочистителя и звонка в дверь. Похоже, дороги расчистили и наконец привезли мебель. Он поднялся с кресла и потянулся. Идя к парадной двери, Мак задался вопросом, спит ли еще Оливия или уехала на рассвете.
Он провел рукой по волосам.
Вспоминая, чем они с Оливией недавно занимались, Мак открыл дверь, и тут все его желания улетучились.
На пороге стоял Оуэн Уинстон. Судя по выражению его лица, он был готов убить Мака.
– Где моя дочь?
– Ты ужасно взволнован.
– Где моя дочь?!
Мак прислонился к дверному косяку и поднял бровь.
– Она в моей кровати.
Оуэн вытаращил глаза, а потом набросился на Мака с кулаками.
Глава восьмая
Оливия шла по коридору, чувствуя, как ломит тело. Немудрено, ведь большую часть ночи она провела в кресле. Будь у нее сейчас выходной, она отправилась бы в спа-салон на массаж и приняла бы ванну. Однако сегодня у нее множество дел, так что ванну ей удастся принять ближе к вечеру, когда она вернется домой. Подойдя к лестнице, она услышала мужские голоса.
– Приехало такси? – спросила она Мака. – Буксир приедет днем, так что тебе незачем...
Внезапно Оливия умолкла. Говорившие мужчины были рассержены и угрожали друг другу. Один из них был Мак, а другой – ее отец.
Сбежав по лестнице, она вышла в вестибюль и застыла на месте. Ее отец стоял, прижавшись спиной к стене, и смотрел на Мака так, будто хотел убить его. Мак стоял напротив, и вид у Мака был угрожающим.
– Что вы, черт побери, тут затеяли? – спросила она. Не дождавшись ответа, Оливия подошла к ним ближе и уперлась руками в бока. – Мак, прошу тебя, успокойся.
Его подбородок дрогнул. Не глядя в ее сторону, он произнес:
– Скажи своему отцу, чтобы не набрасывался на меня.
– Что? – она повернулась к отцу, положила руку ему на плечо и сурово спросила: – Что ты здесь делаешь, пап?
Оуэн посмотрел на нее и поджал губы.
– Нам нужно поговорить.
– Ты мог бы позвонить мне.
– Я звонил, но тебя не оказалось дома.
– Поговорим на улице. – Оливия была смущена из-за поведения своего отца. Кроме того, она не решалась встречаться взглядом с Маком после того, что между ними произошло ночью. Однако Оливия все-таки заставила себя взглянуть на него. – Извини меня...
Мак поднял руку.
– Не беспокойся, а просто выведи его отсюда...
– Не извиняйся перед ним, Оливия, – возмущенно сказал Оуэн, – он же просто чудовище и прелюбодей, каких...
Оливия не дала отцу закончить, а просто взяла за руку и вывела на улицу.
– Я вернусь в десять часов, когда привезут мебель, – бросила она Маку через плечо. – Положи ключ под коврик у входа.
Не дожидаясь ответа Мака, она повела отца к приехавшему по заказу такси. Она была разъярена и с трудом сдерживала злость. Оливия понимала, что отец хочет защитить ее, но в данном случае он нарушил все приличия.
Как только они оказались на некотором расстоянии от дома, она повернулась к отцу и мрачно произнесла:
– Скажи на милость, что ты здесь делаешь, пап? Зачем ты приехал сюда и набросился на Мака в его собственном доме?
– Он негодяй и...
– Он мог бы вызвать полицию. Черт побери, он и сейчас может это сделать! Честно говоря, я не стану его за это винить. О чем ты думал, когда приехал сюда?
Внезапно Оуэн растерялся. Он коснулся волос Оливии.
– Я пытался защитить тебя, дорогая, уберечь от ужасной ошибки, – он смотрел на нее с грустью. – Однако мне кажется, что я опоздал.
– Опоздал? О какой ошибке ты говоришь?
Оливия вдруг поняла, зачем ее отец приехал в дом Мака. Она вздохнула. Отец очень боялся, что Оливия пойдет по стопам его сестры Грейс, которая наделала слишком много ошибок в жизни и связалась с недостойным мужчиной. Бедняжка тетя Грейс, возвращаясь на рассвете с вечеринки, куда отправилась в сопровождении одного мерзавца из местного университета, погибла в автокатастрофе. Ей тогда только исполнилось восемнадцать лет, и отец до сих пор не мог оправиться после этой потери.
Оливия понимала опасения отца и его желание защитить ее, но ведь она уже давно выросла, поэтому ему пора прекратить так ее опекать.
Оуэн стоял рядом с открытой дверцей такси и качал головой.
– Этот негодяй застыл в дверях и улыбался, когда я спросил, где ты.
– Что он тебе ответил? – осведомилась Оливия, уже зная ответ.
– Что ты в его кровати, – с отвращением произнес Оуэн Уинстон.
Итак, Мак Валентайн намеренно дразнил ее отца. Ужасно. Но вообще-то они оба вели себя как безмозглые юнцы.
– Это правда? – спросил он и печально взглянул на нее.
– Я не стану тебе отвечать, пап.
Водитель такси открыл окно.
– Леди, вы собираетесь ехать?
– Я не знаю, возможно, поеду, – Оливия пожала плечами.
Водитель такси округлил глаза и закрыл окно.
– Оливия, пожалуйста, ведь ты же хорошая девочка, – продолжал отец, – не злись на меня. Этот человек хочет использовать тебя, чтобы отомстить мне.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лора Райт - Любовь против мести, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





