Жаклин Бэрд - Похитительница алмазов
Лиза моргнула и на один миг задумалась, во что она ввязалась. Глядя, как он стоит перед нею, с собственническим выражением в глазах, она вдруг почувствовала угрозу.
Несколько напряженных секунд спустя она провела влажными ладонями по бедрам и с легкостью произнесла:
– Вы с мамой, кажется, все устроили. Мне будет приятно снова повидаться с Анной, так что я не могу разочаровать вас.
Она умела показать себя искушенной не хуже любой другой женщины.
– Ты никогда не сможешь разочаровать меня, Лиза, – глухо произнес Ник и, слабо улыбаясь, нежно провел пальцем по ее пылающей щеке. – Но если мы сейчас не остановимся, я не отвечаю за свои действия, – с трудом сказал он, проводя пальцем по ее припухшим от желания губам. Губы Лизы беспомощно раскрылись, и так же внезапно Ник отошел. – Нет. – Его грудь вздымалась. – Позже, иначе мы не выберемся отсюда. Думаю, сейчас нам пригодится коньяк.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
– Ну, все не так уж плохо, правда, Лиза? – спросил Ник, ослабляя свой ремень безопасности. Он повернулся и расстегнул ремень, удерживавший ее в самолетном кресле, но до этого быстро поцеловал в пухлые губы. Увидел, как потемнели ее глаза, и его осенило, что в самолете есть спальня. Полет занимал два часа, и он сомневался, что Лиза, с ее искушенностью, будет возражать.
– Все прекрасно, – язвительно заметила Лиза, пытаясь прийти в себя после короткого поцелуя. – Понимаешь ли ты, что мы будем в Испании среди ночи? Вряд ли это понравится твоей маме.
Она все еще не была уверена, что поступает правильно. Но Ник ее уговорил. Речь шла всего о нескольких днях, но это так много значит для его мамы. Лиза понимала, что это был шантаж, но шантаж действенный.
Замечание Ника, что они смогут повеселиться, и чувственный блеск в его темных глазах объяснили ей, что именно он имел в виду. Когда она поинтересовалась, как попадет обратно на Лансароте, он сказал, что обо всем позаботится и ее босс даже не узнает, что она уезжала. Все это, как она трезво рассудила, красноречиво показывало, что он настроен на короткую любовную интрижку, и от Лизы зависело, насколько все будет весело.
Ник задумчиво рассматривал ее: она нервничала и старалась не показывать этого. Он хотел бы думать, что она нервничает из-за его привлекательности, но не мог избавиться от подозрения, что это скорее из-за изменения в ее планах. Опыт подсказывал ему, что настоящим преступникам редко нравилось, когда в их планы кто-то вмешивался.
– Маму я беру на себя, – заверил он ее с ленивой улыбкой. – Расслабься.
Легко ему говорить! Лиза возвращалась в дом, где она испытала самое большое унижение в своей жизни, и ей было страшно.
– А на приеме будет много народу? – спросила она, подняв на него настороженные глаза.
– Довольно много. Ты же знаешь маму. Это золотая свадьба ее брата.
Он почувствовал, что напряжение между ними возобновилось с космической силой.
Как она это делала? Смущала его... Один взгляд ее голубых глаз, и он начинал чувствовать вину и желание одновременно.
Ник провел неуверенной рукой по волосам. Теперь они были в воздухе, и она не могла передумать, а то, что он увез ее с Лансароте, было для ее же блага. Не сошел ли он с ума? Как, черт возьми, он объяснит Карлу, что сбежал с одной из главных подозреваемых? Но он знал, что сделает что угодно, заплатит сколько угодно, чтобы у Лизы не было неприятностей с законом. И если из-за этого он выглядит дураком, пусть будет так.
Ник вскочил, подошел к кожаному кремовому дивану и растянулся на нем, глядя на Лизу злыми глазами. Сказать, что он расстроен, было ничего не сказать!
Лиза была земной богиней секса, будь она в брюках и дешевой кофточке, какой он видел ее тем утром, или с падающими на плечи роскошными волосами и в элегантном черном платье с запахом, который так и просился раскрыть его. Мошенница или нет, но она шутя заводила его.
– Пропади все пропадом! – тихо выругался он. То, что он хотел спасти ее от тюрьмы, не означало, что он спасет ее от себя. Она созрела и превратилась в невероятно сексуальную леди, а он вел себя как идиот.
– Для начала ознакомительный осмотр, – предложил Ник, положив руку ей на плечо. – В самолете три отсека: кабина пилота, спальня и комната отдыха.
Лиза никогда не видела ничего подобного. Да уж, подумала она, простые смертные так не живут. Мягкие кожаные диваны и кресла, журнальный столик и толстый кремовый ковер, бар в углу, около двери, ведущей кабину экипажа. В противоположном конце около хвостовой части самолета были еще несколько дверей. Она знала людей, которые жили в квартирках меньших, чем этот самолет.
– Все это выглядит необыкновенно роскошным. Должно быть, здорово быть таким богатым и летать на личном самолете.
От улыбки Лизы у него перехватило дыхание. Но это замечание навело на мысль, уж не жадна ли она до денег. Воровка, авантюристка – ему решительно наплевать.
– Во всем есть свои преимущества. – Голос Ника сделался грубым, когда он заключил ее в объятия и сделал то, что ему безумно хотелось сделать давно. Он прошелся руками вдоль ее стройного, гибкого тела, ощутил ее дрожь, а потом безжалостно прижал к своему собственному горящему телу и легонько прикоснулся губами к ее пухлым губкам.
Она была сладкая, очень сладкая... Ник пробовал ее губами и языком, смакуя, как знаток смакует вино, а потом углубил поцелуй и почувствовал, что ее тонкие руки обнимают его за шею.
Лиза не понимала, что с нею произошло: в одно мгновение она разговаривала с Ником, а в следующее уже была в его объятиях. Одно его прикосновение, и у нее подкосились ноги, а когда он поцеловал ее, все ее тело обдало волной жара. Она прижалась к нему и, когда он ей улыбнулся, начала дрожать, глядя на него как зачарованная.
Указательный палец прошелся по контуру ее губ, потом поднялся по щеке и провел вокруг уха. Лиза еще теснее прижалась к Нику. Его большая рука быстро поднялась к ее затылку и утонула в густой гриве непослушных волос.
Лизу охватило дикое безрассудство, когда он захватил ее губы с требовательной страстью. Его язык проникал глубже, и она радостно отвечала его безжалостным губам, упиваясь слиянием. Они утоляли взаимный голод, но с каждым движением губ он все возрастал.
Ник подхватил Лизу на руки и нежными поцелуями прошелся по ее шее до ложбинки на груди.
Лиза закрыла глаза и почувствовала, как в его руках ее тело словно тает. А потом он медленно поднял голову.
– Посмотри на меня. Ты хочешь этого, Лиза? – спросил он прерывистым голосом.
Ее изумленные голубые глаза столкнулись с его черными, как уголь, и на секунду Лиза испугалась дикого желания, которое ясно читалось на его лице.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Жаклин Бэрд - Похитительница алмазов, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


