Люси Гордон - Восхождение к любви
Пока они поднимались наверх, становилось все холоднее и темнее. Питер сдался первым.
– Я бы сейчас не возражал найти какую-нибудь хижину.
– А как насчет вон той? – спросила Джоан, указывая на небольшой домик в отдалении.
– Она заброшена, – ответил Ренцо. – Неужели вы не видите, что она стоит на самом краю обрыва? Она была построена в надежном месте, но затем земля обвалилась, и пользоваться ею стало небезопасно.
Они продолжили подъем, пока Ренцо неожиданно не сказал:
– Я его вижу.
Генри был в верхней части горного гребня, по которому они поднимались. Обернувшись, он помахал им с видом победителя.
– Чертов идиот! – отрезал Ренцо. – Очевидно, он доволен собой.
Генри замахал руками подобно марионетке.
– Поднимайтесь ко мне. Здесь здорово.
– Нет, лучше ты спускайся к нам, – крикнула ему Джоан.
– Тише, – одернул ее Ренцо. – Разве ты не знаешь, что в горах нельзя кричать? Хочешь вызвать лавину?
– Эй! – крикнул Генри. – Идите сюда.
– Оставайтесь здесь, – сказал Ренцо своим спутникам. – Я пойду за ним. Не издавайте громких звуков.
Отсоединив веревку, которой к нему была прикреплена Мэнди, он пошел вверх. Генри по-прежнему прыгал и кричал.
– Добром это не кончится, – сказал Питер.
Словно в подтверждение этому вдалеке послышался какой-то странный треск. Он был негромким, но в тишине прозвучал угрожающе.
– Я убираюсь отсюда, – добавил он. – Джоан, Мэнди, вы со мной?
– Мы не можем оставить Ренцо, – возразила Мэнди. – Он знает, что делает.
– Он – возможно, зато Генри не знает.
– Думаю, я тоже пойду, – ответила Джоан.
– Мэнди?
– Я останусь здесь, – решительно произнесла девушка.
– Хорошо. Догоняйте нас.
Через несколько минут Питер с Джоан открепились от нее и пошли вниз. Подняв голову, Мэнди обнаружила, что Генри начал спускаться, пока наконец не добрался до Ренцо. Даже с большого расстояния было заметно, что они спорят.
Приближаясь к ним, Мэнди услышала, как Генри сказал:
– Ты не умеешь получать удовольствие от приключений, парень.
– Чтобы получать удовольствие от приключений, нужно прежде всего быть живым, – твердо сказал Ренцо. – А теперь заткнись и спускайся вниз вместе с нами.
Состроив гримасу за его спиной, Генри умоляюще посмотрел на Мэнди, но она покачала головой. Он неистово сверкнул глазами и, когда Ренцо попытался прикрепить его к себе, поспешно отстранился.
– Ни за что. Я спускаюсь вниз, но будь я проклят, если пойду в связке с вами.
– Перестань валять дурака, – отрезал Ренцо.
– Я серьезно. Держитесь от меня подальше! – прокричал Генри и быстро поехал вниз.
– Вот идиот, – пробормотал Ренцо.
Он прикрепил Мэнди к веревке, и они начали спускаться.
Вдруг сзади послышался глухой удар, словно что-то тяжелое упало с большой высоты и покатилось вниз. С каждой секундой звук становился все более зловещим. Неожиданно все вокруг пришло в движение.
– Ренцо! – прокричала она.
– Двигайся как можно быстрее! – скомандовал он. – Не делай этого!
Обернувшись, Мэнди обнаружила, что на них с ревом стремительно надвигается снежная масса. Она понимала, что им от нее не спастись, но продолжила спускаться вслед за Ренцо, который тянул ее за собой.
Затем мысли покинули ее, а чувства перепутались под натиском страха. Весь мир стал белым. Сверху, снизу, спереди и сзади. Сможет ли она когда-нибудь освободиться из этого белого плена?
Она не заметила, как налетела на стену. К счастью, почти вся сила удара пришлась на лыжи. Но, несмотря на это, она едва могла дышать от потрясения. Из ее горла вырвался крик ужаса.
– Ренцо! Ренцо! Где ты?
– Здесь, – послышался его голос в нескольких дюймах от нее, но, повернув голову, она увидела только сугроб.
– Где ты? О боже!
В следующую секунду она, к своему огромному облегчению, почувствовала, как он схватил ее за руку.
– Все в порядке, – хрипло произнес он. – Не паникуй, мы у хижины, которую я тебе показывал. Внутри мы будем в безопасности. Попробуй продвинуться ко мне.
С лыжами на ногах это было нелегко, но с его помощью ей наконец удалось выбраться из снега.
– Дверь слева от меня, – сказал он. – Давай надеяться, что она не заперта.
Им повезло. Ренцо удалось открыть дверь, но в отверстие тут же посыпался снег.
– Мы должны как можно быстрее проникнуть внутрь, – произнес он, втаскивая ее в хижину. – Теперь толкай!
Они вдвоем изо всех сил надавили на дверь, оказывая сопротивление напирающему снежному потоку. В конце концов им удалось его победить. По крайней мере на какое-то время.
– Слава богу, – выдохнул он. – Это тяжелая дверь. Должна выдержать.
– Означает ли это, что мы в безопасности?
– Конечно. Мы можем отсидеться здесь, пока они нас не найдут. Уверен, это не займет много времени.
Он улыбался, но Мэнди не поверила его словам. Возможно, они застряли здесь навсегда.
– Давай снимем лыжи, – сказал Ренцо, расстегивая крепления. – Мэнди, что такое?
– Ничего, – пробормотала она. – Просто я…
– Иди сюда. – Усадив ее на софу, он наклонился, чтобы снять с нее лыжи, затем сел рядом и обнял ее за плечи. – Все хорошо. Расслабься.
Ее тело затряслось, из глаз хлынули слезы.
– Они мертвы! – прокричала она. – Должно быть, они погибли – Джоан, Питер и Генри. Их смела лавина.
– Мы не знаем этого наверняка, – попытался успокоить ее Ренцо. – Мэнди, Мэнди…
Прижав ее к себе, он начал укачивать ее, как ребенка, бормоча слова утешения, но ничто не могло остановить поток ее слез. Она начала в истерике молотить кулаками по его груди.
– Они мертвы! Мертвы! Отпусти меня!
Наконец ей удалось вырваться из его объятий. Он попытался ее схватить, но она увернулась, понеслась к какой-то двери и распахнула ее, не обращая внимания на предостерегающий крик Ренцо. Только добравшись до середины смежной комнаты, она обнаружила, что дальняя стена отсутствует.
Вдруг сзади что-то врезалось в нее и повалило ее на пол.
– Все хорошо. Я тебя держу, – сказал Ренцо. Мэнди не могла сдвинуться с места. Ее взгляд был прикован к бесконечной белой пропасти, в которую она чуть не свалилась.
– Осторожнее. Не торопись.
Ренцо помог ей подняться и медленно повел ее назад. Закрыв дверь, он, не выпуская ее из объятий, произнес дрожащим голосом:
– Это было очень неосмотрительно с твоей стороны.
– Я… я не знала.
– Ты не могла знать. Я тебя не предупредил.
Она начала успокаиваться.
– Как ты мог меня предупредить? Я вела себя как полная идиотка.
– Мэнди, – прошептал он ей в волосы, – по-твоему, сейчас подходящее время выяснять, кто из нас идиот?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Люси Гордон - Восхождение к любви, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


