Джина Кэйми - Измены
Сняв с себя металлическую каску, она поправила светлые волосы и, прежде чем Лара успела что-то произнести, вошла в состояние продавца.
— Эти квартиры потрясающего качества, вы не найдете такого нигде в центре, даже за двойную цену. Разрешите мне показать вам квартиры на первом этаже.
Она указала в сторону фургона, припаркованного на тротуаре. Ее коллекция золотых браслетов забренчала.
— Пожалуйста, сюда.
Лара последовала за ней в машину, обставленную, как кабинет.
— Как давно вы владеете этим домом, мисс Блейк?
— Сначала он принадлежал моему отцу. Он основал компанию. — Она стала просматривать проектную документацию. — Когда шестнадцать лет назад он отошел от этого, я взяла все на себя.
Она раскрыла чертеж и перевернула его в сторону Лары.
— На сколько комнат вы рассчитываете?
— На самом деле, мисс Блейк, то, что я действительно ищу, — это информацию. Я пытаюсь разыскать женщину, которая была владелицей этого дома в 1967 году. Может, в вашей конторе есть такие записи?
Женщина выпрямилась.
— На это есть законодательные органы.
— К сожалению, я не знаю ее фамилии. Ее зовут Элен, и она была…
— Почему вы пытаетесь разыскать ее?
— По личному вопросу.
Мисс Блейк посмотрела на Лару своими проницательными голубыми глазами.
— Извините, но я должна знать, почему.
— Я пытаюсь выяснить, что случилось с моей матерью. Видите ли, мы жили в этом доме, когда я была маленькой. Элен должна знать об этом.
— Как звали вашу мать?
— Анхела Касталди.
Женщина открыла рот.
— Так вы та маленькая дочка Анхелы?
— Вы знали мою мать?
— Я и есть та самая Элен, — сказала она, смеясь. — Ты не помнишь меня?
— Вот сейчас вспомнила, но в смешной одежде и с множеством украшений.
— Это было тогда, когда я была хиппи. — Она опять засмеялась, в этот раз немного грубовато. — Мы собирались изменить весь мир. Вместо этого мир изменил нас.
Лара в ожидании наклонилась к ней.
— И вы помните мою мать?
— О, вряд ли я забуду Анхелу. Не думаю, что когда-нибудь получится выбросить из памяти и ту ночь. — Она дотянулась через стол до ее руки. — Извини, я совсем не хотела показаться бесчувственной. Я всегда ее очень любила. Как она? С ней все в порядке?
— Она умерла через семь месяцев после того, как мы уехали отсюда.
— Какая беда, — пробормотала она. — Как же это случилось?
— Мне никогда не рассказывали. Вот почему я пытаюсь докопаться до истины. Я надеюсь, что вы поможете мне.
— Как я могу тебе помочь? Я никогда не видела Анхелу с той самой ночи.
— Вы не знаете, что было причиной ее такого состояния? Может, раньше, днем, что-нибудь произошло?
Элен Блейк сделала попытку вернуть в памяти то время.
— Она была такая красивая в то утро. Она и тебя принарядила. Твои волосы все были в локонах.
Воспоминание вызвало у ней улыбку.
— Ты выглядела как маленькая куколка. Она всегда тебя так нарядно одевала. Я очень хорошо помню это.
— Я знаю, что мы куда-то собирались, — подсказала Лара. — Она была такая восторженная. Может, что-то произошло там? Вы не знаете, куда мы ездили?
— В гости к ее подруге — ты знаешь, женщине, которая позже пришла и взяла всю заботу на себя.
«Ты помнишь, как мы впервые с тобой встретились? Я везла тебя и твою маму домой», — неожиданно вспомнила Лара, как Прескотт произнесла эти слова в день ее окончания школы.
— Не знаю, что бы я делала без нее, — продолжала Элен. — Но я не помню ее имя. В любом случае она была тем человеком, кто в этот день посылал за вами «роллс-ройс», чтобы отвезти к себе на загородную виллу.
— Но мисс Прескотт была простым секретарем тогда. Как могла секретарь иметь «роллс-ройс» и загородную виллу?
— Это то, что она мне сказала. Я убеждена в этом. Потому что я, помню, еще подумала, как странно все происходит: ведь Анхела верила, что везет тебя к твоему отцу.
Глаза Лары раскрылись в изумлении.
— Моему отцу?
— Я имею в виду, что это была ее навязчивая идея. Она отказывалась принимать тот факт, что твой отец погиб во Вьетнаме.
— Кто сказал вам, что он погиб во Вьетнаме? Прескотт?
— Да.
Ларе понадобилось время, чтобы полностью переварить сказанное Элен.
— Куда они отвезли мать? В «Белевью»?
— Нет, тогда бы об этом узнала полиция. Прескотт отвезла ее в знакомую ей частную клинику.
— А случайно вы не запомнили название этой клиники?
— Я даже не спрашивала. Я была настолько благодарна ей, что она все взяла на себя, что даже не спрашивала ни о чем. Из-за всех этих наркоманов, живущих тогда здесь, я не могла рисковать, лишний раз сталкиваясь с полицией.
— Но почему Прескотт должна была бояться полиции?
— Не знаю. Я никак не могла понять, почему пресса должна заинтересоваться какой-то Анхелой.
«Лорис, я же говорила тебе, что твой папа — очень важная персона».
Слова матери эхом отозвались в ее голове, словно еще один кусочек мозаики встал на свое место.
— Вы не знаете, ей удалось избежать огласки?
— Не знаю. Извини, я очень хотела бы помочь тебе.
— Вы мне очень помогли, Элен, — заверила Лара с благодарной улыбкой. — Вы открыли мне первый ход.
Следуя по направлению, указанному служащим информации, Лара поднялась по эскалатору на следующий этаж. Отделение нью-йоркской публичной библиотеки, расположенной в центре Манхэттена, не блистало архитектурной пышностью, но внутри оно было отделано в стиле «модерн». Стены просторной комнаты с высокими потолками были выкрашены белой краской. Ковер поглощал звуки шагов, оберегая тишину.
Она подошла к секции с табличкой «Периодика».
— Газеты или журналы? — автоматически спросила невысокая худенькая женщина, сидевшая за стойкой.
— Газеты, — сказала Лара.
— Какого года?
— 1967-го.
— Вся периодика такой давности хранится на микропленке.
Она шлепнула бланком заказа о стойку перед Ларой.
— Напишите дату и название газеты. Каждую кассету можно держать неделю. Вам разрешается две недели.
Шариковой ручкой, прикрепленной к стойке тонкой металлической цепочкой, Лара быстро заполнила бланк. Женщина скрылась за металлическими шкафами и вскоре возвратилась с двумя квадратными белыми коробками. Она протянула их Ларе вместе с карточкой, на которой был напечатан длинный номер.
— Номер машины — десять.
— Спасибо.
Прямо напротив стойки с периодикой рядами стояли столы с устройствами для просмотра микрофильмов. Следуя инструкциям, написанным на машине, она просунула широкую ленту пленки сквозь металлическое приспособление на принимающую катушку. Несколько раз повернув ручку, она вывела изображение «Нью-Йорк таймс» на экран и навела резкость.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джина Кэйми - Измены, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


