`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Из плейбоя в романтики - Синтия Обин

Из плейбоя в романтики - Синтия Обин

1 ... 6 7 8 9 10 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
к своей дочери:

— Пора спать, Эмили. Скажи кухне, что они могут закрыться пораньше.

Они прошли через стандартный раунд «спокойной ночи» и «увидимся завтра». Потом остались одни. Марлоу с задумчивым выражением лица перекатила ножку своего бокала с шардоне между двумя пальцами.

— Где ее мать?

Задетый ее прямотой, Лоу отхлебнул виски.

— Они с Реми были вместе не очень долго, когда она забеременела. Женился в спешке. Развелся так же быстро. Она оставалась здесь около шести месяцев после родов, затем отправилась навестить друзей и больше не вернулась.

Марлоу подняла взгляд от своего вина, ее глаза были почти аквамариновыми, когда в них отражался золотистый свет лампы над головой.

— Я просто не понимаю, как это можно было сделать.

— Некоторым людям просто не суждено стать родителями, — сказал он.

Не настаивая на личных подробностях, Лоу хранил молчание, оставляя пространство для разговора.

— Эмили когда-нибудь спрашивает о ней?

Заметив, что стакан Марлоу пуст, Лоу потянулся за бутылкой, которую Грант оставил на столе. Он поднял ее в знак вопроса и был встречен кивком.

— Она привыкла, — заметил Лоу, разливая вино. — Однажды даже написала ей письмо.

— Ее мать ответила?

Лоу отставил бутылку в сторону и сделал большой глоток своего напитка.

— Письмо вернулось нераспечатанным.

— Как можно поступить так жестоко с такой милой, умной, красивой маленькой девочкой…

Она одним глотком осушила то скудное количество, которое позволила ему налить, и поставила бокал на стол с такой силой, что треснула ножка. Лоу поймал ее руку, когда она потянулась за разбитым стеклом.

— Позволь мне. Нельзя перебирать данные изрезанными на ленточки руками, — поддразнил он, чтобы разрядить напряжение.

Лоу зашел за стойку, чтобы взять бутылку виски и второй бокал, прежде чем вернуться к столу. Она настороженно посмотрела на него, когда он приблизился. Дождь хлестал в окно, когда Лоу снял сургучную печать с крышки и со скрипом вытащил пробку. Он налил им немного и подвинул один из бокалов к ней.

— У меня нет привычки пить его в чистом виде, — сказала она, с сомнением разглядывая бокал.

— Не пей, просто попробуй. Один глоток откроет более тонкие ароматы. Но если это слишком для тебя…

— Пожалуйста, — усмехнулась она. — Моя печень могла бы перерабатывать ракетное топливо.

Лоу почувствовал, что алкоголь начинает действовать. Согревает его грудь, расслабляет суставы.

— Мой отец полюбил бы тебя.

— Он был ученым-ракетостроителем? — Ее губы изогнулись в сексуальной ухмылке, от которой тепло разлилось по его телу.

— Специалистом по сбору металлолома без присмотра и поставщиком крепких спиртных напитков. Одним из них был самогон.

— Я думала, что с самогоном было покончено после «сухого закона».

Марлоу потянулась за своим напитком и поднесла его прямо к носу, ее ноздри раздувались, когда она вдыхала. Когда она поднесла его к губам, Лоу не мог не проследить мысленно путь, по которому он пойдет. По ее языку, вниз по гладкой колонне шеи, к животу.

— Зап Рено был не из тех, кто позволял законам мешать бизнес-возможностям. Он был своего рода легендой в округе Терребонн. И не в хорошем смысле. Он оказался на редкость посредственным электриком. Несчастный случай привел к тому, что его карьера изменилась. — Лоу заткнул пробку в бутылке и взял ее со стола. — Примерно тогда он начал отправлять нас на «миссии».

— Вы уверены, что он не был специалистом по ракетостроению? — спросила она. — Если только ученые-ракетчики не заставляют своих сыновей-подростков регулярно воровать металлолом и другие предметы.

По блеску в ее глазах он понял, что она сначала приняла слова за шутку, но, поняв, резко погасла.

— Мне жаль, — сказала Марлоу.

— Не стоит, — ответил Лоу, — пойдем со мной.

— Куда? — спросила она.

— Ты увидишь.

Марлоу встала.

— Ты забываешь, что у меня была официальная экскурсия. Я видела все, что только можно было увидеть.

— Это не то, что нужно видеть, — сказал он, осознавая, что желание омрачает его тон. — Это то, что нужно делать.

Глава 5

— Шутишь?

Марлоу стояла перед кабинкой, окаймленной сетчатым забором, на стене висела большая круглая крышка от старой бочки из-под виски, на ее поверхности была нарисована мишень. В центре мишени был топор. Широкие плечи Лоу напряглись, — слава богу, на нем была одежда, — когда он выдернул топор из дерева. Он подошел к ней медленными, размеренными шагами и положил его на стол, на котором было несколько других инструментов разного размера и формы.

— Что из этого не опасно метать в пьяном виде? — Марлоу указала на бутылку виски, которая стояла рядом с топорами как наглядная реклама катастрофического выбора.

— Инструмент опасен только в руках того, кто не знает, как им правильно пользоваться. Марлоу подняла руку, в которой не было спиртного. — Да. Привет. Это я. Я не знаю, как правильно обращаться с топором. Лоу поставил свой напиток на стол рядом с бутылкой. — Вот почему я собираюсь научить тебя.

— И зачем мне это?

Губы Лоу изогнулись в ухмылке, когда он потянулся за ближайшим топором.

— Я говорил то же самое о квадратичных функциях в старшей школе, и все же мы здесь собираемся рассчитать некоторые траектории.

Вздохнув, Марлоу согласилась.

— Сними туфли, — сказал он, взглянув на ее каблуки.

Перспектива оказаться босыми ногами на прохладном цементном полу была приятной. Она сняла туфли, опустив голову. На его губах промелькнула улыбка.

— Теперь одну ногу слегка вперед.

Он выставил один большой рабочий ботинок, ожидая, пока она неохотно повторит его позу. Держа топор за тупой конец, он повернул рукоятку к ней.

— Я полагаю, ты играла в гольф?

Марлоу взяла топор, обхватив правой рукой его основание классическим захватом клюшки для гольфа.

— Похоже, ты многое предполагаешь.

— Можно мне?

От этих двух слов, произнесенных его глубоким, звучным голосом, у нее по телу побежали мурашки. Было ли это от виски, или от шторма, или от дикости свободы, она ответила без колебаний:

— Давай.

Марлоу почувствовала его. Его рука накрыла ее руку и направила вверх по гладкому дереву. Сердце Марлоу было барабаном, на котором играли с дикой самоотдачей, ее кровь быстро лишалась кислорода, потому что она забыла, как дышать.

— Ослабь хватку. Ты пытаешься бросить его, а не задушить. Да, именно так.

Его дыхание щекотало ее шею, его руки снова накрыли ее руки.

— Затем поднимай топор, пока головка не окажется полностью над твоим плечом.

Приподнявшись вместе, он помог ей занести топор назад, насколько позволяло его тело.

— Качни бедрами вперед, двигай туловищем и позволь движению полностью проходить через руки.

Лоу обхватил ее сзади и крепко прижался. Он делал все медленно и чувственно. Как

1 ... 6 7 8 9 10 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Из плейбоя в романтики - Синтия Обин, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)