`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Салли Блейк - Вмешательство провидения

Салли Блейк - Вмешательство провидения

1 ... 6 7 8 9 10 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Лори решительно дернула плечами и поправила ворот жакетки, глядя на себя в зеркало. Однажды она влюбилась в одного студента, блиставшего в спортивной команде колледжа, где работал отец, влюбилась горячо и страстно, чего прежде с ней ни разу не бывало.

Но когда он захотел от нее больше, чем она была готова ему дать, он тут же нашел себе другую, попокладистее, а Лори бросил. Это было так ужасно. Она ни за что не полезет в эту западню, как бы ей кто-то ни нравился. И ни за что не станет торопиться, пусть даже для этого ей придется бороться с собой.

Лори отвернулась от зеркала. Зачем она все это себе говорит и обманывает себя? Ведь ясно же, что заставлять себя не влюбиться — это все равно, что пытаться остановить морской прилив. Ну вот, уже и морские сравнения в голову приходят… Лори выбежала из комнаты, преисполненная решимости не влюбляться ни в одного из братьев Коннорс.

— Ну и как вам нравится Девон? Это то, что вы ожидали? — спросил Стивен, когда автомобиль, надсадно взвывая, вез их по усыпанным прошлогодней листвой дорожкам по направлению к побережью.

— Он как раз такой, как описывал отец, — ответила Лори. — Может, я покажусь вам сумасшедшей, но мне здесь все как будто знакомо.

— Что вы! Человек вернулся домой… это же естественно.

Лори удивленно посмотрела на него.

— Какие странные вещи вы говорите!

— Ну, я так подумал.

— Нет, все иначе. Просто здесь все выглядит так, как мне рассказывал отец. Он говорил, что если мне когда-нибудь доведется попасть в Девон, то у меня будет такое чувство, словно я вернулась домой, потому что Девон у меня в крови.

— Может, вам нужно здесь остаться, — сказал он как бы про себя.

Лори затрясла головой.

— Я же вам вчера говорила: это просто поездка, путешествие, билет домой уже заказан…

— Знаю, знаю. На знаменитом «Титанике». Но вы же можете еще передумать. Насколько я знаю, это свойственно молодым женщинам. — В голосе Стивена слышалась усмешка.

— Не говорите за всех. Я, например, ни за что не передумаю. В конце концов, что такое может случиться, чтобы я отказалась от такого путешествия? Вот вы, например, передумали бы?

— Ну, это зависит от того, почему мне захотелось бы остаться. К примеру, вы можете почувствовать, что не в силах покинуть место, где родились… или еще что-то.

Лори решила, что разговор переходит на личное, а это ни к чему.

— Мы можем поговорить о чем-нибудь другом? Не очень-то порядочно с вашей стороны пытаться нарушить мой душевный покой, когда я столько мечтала о путешествии на «Титанике»!

— Может, вы и правы, — согласился Стивен. — Ну, тогда, что вы думаете о нас, девонской деревенщине?

Лори невольно заулыбалась, потому что прозвище «девонская деревенщина» ну никак не подходило к Стивену Коннорсу, да и к его брату тоже.

— Если вы напрашиваетесь на комплимент, то я скажу так: я счастлива, что я здесь и все относятся ко мне с таким радушием. Это вас устраивает?

— Пока да. А там, дома, вас ждет кто-нибудь?

— Не слишком ли много вы хотите знать?

— Не слишком. Просто мне не хотелось бы думать, что я перехожу кому-то дорогу, если скажу вам, что вы самая милая девушка из всех, кого я встречал. Ну, так как?

Можно было с легкостью избавиться от ухаживаний Стивена или еще кого-то, если бы таковой появился, сказав «да». Так и подмывало сообщить, что у нее есть жених, который ждет не дождется той минуты, когда она сойдет на берег в Нью-Йорке, чтобы тут же увезти ее в Бостон. Да только Лори Хартман считала ниже своего достоинства прибегать к таким уловкам.

Она покачала головой.

— Нет, никому вы дорогу не переходите. Но я никаких интрижек тут заводить не собираюсь, да и замуж тоже…

— Ну, тогда все в порядке. Потому что я предложения не делал, — подхватил он.

Лори украдкой взглянула на него. Он был серьезен, губы крепко сжаты. Но пока она раздумывала, уж не обидела ли его чем-нибудь, лицо его осветилось улыбкой.

— Я пошутил, Лори, и не стану говорить, что полюбил вас с первого взгляда и на всю жизнь. Вы не ищете, за кого бы выйти замуж, а я — на ком бы жениться, такой расклад вас устраивает, мэм? — Он смешно передразнил ее акцент.

Во время разговора он на какое-то мгновение сжал ее руку. И этого было достаточно, чтобы рука Лори чувствовала это прикосновение всю дорогу до самой верфи. А то, что при этом сердце у нее билось как сумасшедшее, а в висках стучало, наполнило ее душу тревогой.

Глава третья

Они проделали тот же путь, которым она ехала на дядином автомобиле, но насколько же приятнее ехать, когда тебе то и дело показывают что-то, на что стоит посмотреть, и не нужно вести незнакомую машину, боясь сделать что-то не так. Со Стивеном — вот с кем приятно ехать, решила Лори.

По другую сторону деревни, в которой она обнаружила кафе, возвышались скалы. Стивен проехал вдоль них и затормозил на поросшей вереском пустоши. Они вышли из машины. Далеко внизу под их ногами блестела гладь моря.

— Сегодня море спокойное, — заметила Лори, останавливаясь на краю обрыва и с наслаждением вдыхая свежий воздух. — Но папа мне рассказывал, что оно не всегда такое, он говорил: множество кораблей разбилось о скалы, особенно в Корнуолле. В такой день, как сегодня, это даже трудно себе представить.

— Да, такое случается, — сказал Стивен. — И не только в Корнуолле, хотя там чаще всего.

Лори поежилась, представив себе, как это страшно, наверное, находиться в шторм на борту судна, которое швыряет на скалы…

— Но вы ведь не строите большие суда, да? — спросила она, стараясь избавиться от мрачных мыслей.

Стивен покачал головой.

— Мы строим по заказу суда различных типов, но большие не строим, у нас не тот масштаб. Такие суда строятся на больших коммерческих верфях Ливерпуля и в других местах.

— Наверное, испытываешь глубокое удовлетворение, глядя, как бумажные чертежи превращаются в живое судно, — задумчиво произнесла Лори.

— Да, это правда, — кивнул Стивен. — Знаете, мне очень приятно, что вы делаете вид, будто вас интересуют мужские дела. Не многие молодые женщины стали бы это делать.

— Что за высокомерие! Почему это не должно меня интересовать? Женщины плавают по морю наравне с мужчинами, не так ли?

— Но обычно их вовсе не интересует, из чего состоит судно, на котором они плывут. Многие вообще отправляются в плавание через океан с единственной целью — подцепить богатого мужа — и ни о чем другом не задумываются.

От возмущения Лори с минуту не могла говорить, а когда, наконец, заговорила, в ее речи явственнее, чем прежде, проступил американский акцент.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 6 7 8 9 10 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Салли Блейк - Вмешательство провидения, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)