Мэри Хеммил - Мечты
— Может, тебе стоит подождать, пока твоя тайная дама сердца будет сама готова раскрыть себя. У нее, вероятно, есть причины не делать этого раньше времени.
Он откинулся на стуле, как бы обдумывая ее слова, затем покачал головой.
— Ну какие могут быть причины? Я вполне приличный мужчина. Не знаю, чего ей бояться.
— А вдруг она думает, что ты побоишься показаться вместе с ней на людях? — предположила Шарлотта.
— Вряд ли, — возразил Сэм. — У нее для этого нет никаких оснований.
— Вряд ли? — переспросила она и закашлялась, затем взяла салфетку и приложила ко рту. На ее глазах даже выступили слезы.
Сэм улыбнулся, и на мгновение ей почудилось, как выражение самодовольства мелькнуло на его лице. Что происходит? Казалось, он полностью захвачен действиями таинственной незнакомки и готов к ответным шагам. Нет, это не входило в ее планы.
Шарлотта теребила в руках салфетку. Она должна что-то предпринять, чтобы предотвратить нежелательное развитие событий. Но что? Может, стоит признаться, что «тайная дама сердца» сидит перед ним? Или оставить все как есть?
Да нет же, она не могла ошибиться. В нем нет ни капли романтичности. И тем не менее его поведение говорило о том, что он всерьез увлечен особой, которой ни разу не видел и которой даже не существует на свете!
— Я бы с удовольствием с ней встретился. Я много думал о нашем с тобой разговоре. Да, я, наверное, не самый романтичный человек в мире. Но это не значит, что я не могу измениться.
— Так ты признаешь, что я была права? — удивился Шарлотта.
Их взгляды скрестились, и ей показалось, что Сэм проник в самую глубину ее сердца, что он знает об игре, которую она затеяла.
— Только если пообещаешь, что перестанешь меня мучить, — сказал он хрипловатым, обольстительным голосом.
Шарлотта неровно и часто задышала, пытаясь успокоить бурю, поднявшуюся в ее душе.
— Мне пора, — сказала она, беря свое пальто.
— Я провожу тебя, — произнес Сэм, вставая.
— Нет! — Ее резкий возглас, казалось, эхом отдался в спокойной тишине кафе. Она нервно оглянулась вокруг и увидела, что все, включая Папу, уставились на нее. — Я сама найду дорогу домой, — сказала она. — Счастливого уикэнда!
Шарлотта побежала к двери, панически боясь, что Сэм кинется за ней следом. Но, к счастью, он этого не сделал. Выйдя на улицу, она облегченно вздохнула.
— Ты справилась сегодня, Шарлотта, — пробормотала она себе под нос — Но как выйти из этой ситуации вообще?
3
— Вам почта!
Сэм оторвался от бумаг, которыми был завален стол, и уставился на посыльного, протягивающего ему белый изящный конверт. Догадавшись, в чем дело, он поблагодарил человека в униформе, с нетерпением вскрыл конверт и пробежал глазами текст.
Сэму Харперу
От тайной дамы сердца
Дорогой Сэм!
Как мне хочется встретиться, поговорить с тобой! Однако письмо — это самое большее, что я могу себе позволить. Мы никогда не увидимся. Пожалуйста, поверь мне: ты постоянно будешь в моей душе, но пустить в мою жизнь я тебя не могу. Я навсегда останусь твоей тайной дамой сердца.
Сэм ухмыльнулся:
— Толковый ход, Гус. Но не думай, что этим все закончится. Если ты полагаешь, что можешь надуть меня и испариться во Вселенной, то заблуждаешься.
Схватив письмо, он отправился к Шарлотте.
Она сидела за столом и редактировала очередную статью. Этим утром Шарлотта выглядела особенно прелестно. Ее вьющиеся волосы были перехвачены сзади ярким шарфом. В ушах поблескивали сережки, а желтая кофточка почему-то напомнила Сэму нежные нарциссы. Запах духов, наполнявший воздух, приятно щекотал ноздри.
— Нам надо поговорить! — отрывисто сказал он.
Услышав его голос, Шарлотта от неожиданности чуть не подпрыгнула и, приложив руку к груди, медленно обернулась к нему.
— Ну и напугал ты меня! Что, не мог постучать в дверь?
Сэм ухмыльнулся, заметив, как она покраснела. Боже мой, она действительно прелестна! Как он мог не замечать ее очарования так долго?
— Я никогда не стучусь, — напомнил он. — Кроме того, у меня важное дело. — И помахал письмом перед ее носом. — Прочти это!
Она настороженно посмотрела на него, потом нехотя взяла листок. Сэм внимательно наблюдал за ней, надеясь, что Шарлотта каким-то образом выдаст себя. Но ей удалось сохранить непроницаемое выражение лица.
— Какая жалость! — сказала она, кладя письмо на стол. — Я знаю, как тебе хочется встретиться с этой женщиной. А теперь у тебя нет никаких шансов.
Сэм присел в кресло и наклонился вперед, опершись локтями на стол.
— Я не собираюсь сдаваться. Мне все-таки кажется, что это кто-то из редакции. — Он задумался. — Но, с другой стороны, адрес указан на моей визитной карточке. Может, это Клодия, милая блондинка из типографии, или Дайана из целлюлозо-бумажной компании.
На этот раз Шарлотта по-настоящему удивилась, поглядывая попеременно то на него, то на письмо.
— Разве так уж важно, кто она, Сэм. Главное в том, что незнакомка не хочет с тобой видеться.
— Нет, хочет, — возразил он. — Просто она этого еще не осознает.
Чувствуя себя не в своей тарелке, Шарлотта закашлялась, затем отважилась посмотреть ему в глаза.
— Сэм, я думаю, тебе надо оставить эту затею. Ты не можешь заставить ее раскрыться перед тобой, если она сама этого не желает.
Он упрямо покачал головой.
— Нет, я не сдамся!
Шарлотта встала и начала ходить по комнате, стараясь избегать его взгляда.
— Почему это тебя так расстраивает, — спросила она его наконец. — Женщины без конца в тебя влюбляются.
— Эта женщина… Она особенная. Она не похожа на других.
— Не похожа на других? Но это еще ни о чем не говорит. Особа, которая посылает подарки и письма, но не желает встретиться, может оказаться просто-напросто какой-нибудь неврастеничкой…
Сэм схватил ее за руку, заставив прекратить бесконечные хождения по комнате.
— Ты должна помочь мне, Шарлотта. Напиши ей письмо от моего имени. Убеди ее встретиться со мной.
Шарлотта отдернула руку и потерла пальцы, которые пылали огнем, как от ожога.
— Нет, я не собираюсь играть для тебя роль Сирано, Сэм. Если хочешь написать ей, сделай это сам.
— Но у меня же плохо получится, ты же знаешь, — сказал он, умоляюще глядя на нее. — Никто не умеет писать так чудесно, как ты. Уверен, ты сможешь убедить ее.
Странное выражение появилось на ее лице: этакая застенчивость, затем нерешительная улыбка. И вдруг он понял, что, собственно говоря, впервые похвалил ее писательский талант. Ему надо было сделать это раньше, и тогда, может быть, она одарила бы его захватывающей дух улыбкой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мэри Хеммил - Мечты, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


