Элли Десмонд - День святого Валентина
— Мы максимально сократим расходы. — Мэри метнула на подругу убийственный взгляд. — Избавимся от офиса и переведем телефон. Сохраним ангар для хранения оборудования. Позвоним прошлым и настоящим клиентам и предложим свои услуги в качестве декораторов рождественских праздников. А потом найдем место, за которое с нас не будут драть семь шкур. — Сил Мэри хватило только на едва заметную улыбку. В положении вечного оптимиста были свои преимущества. Это помогало не терять голову даже перед лицом неминуемой катастрофы. И все же следовало признать, что в такой ситуации они еще не оказывались. — Но даже если мы сумеем найти работу на Рождество, за квартиру мне платить нечем. Я задолжала за два месяца, а на счете у меня меньше ста долларов.
— Может быть, мы все-таки поговорим о Майкле? — спросила Барбара.
Мэри посмотрела на партнершу.
— Ты же не хочешь о нем слышать!
— Ладно, твоя взяла. Я любопытна. Нужно обсудить эту тему, а потом вернуться к делам.
Долго упрашивать не пришлось. Мэри уже шесть дней только о нем и думала и была готова взорваться.
— Он изменился. Стал еще красивее и сексуальнее. Очень респектабельный. В костюме с иголочки. Волосы стали короче, а плечи — шире. Но он все так же очарователен и уверен в себе.
— Что он сказал?
— Толком не помню. Когда он прикоснулся ко мне, я… — Мэри закрыла лицо руками. — Меня бросило в дрожь. Он пригласил меня сначала выпить кофе, потом на обед, а потом на ланч.
Ты могла бы гордиться мной. Я отказалась и поскорее убежала, чтобы не растаять.
— Ты отказала ему?
— Да. И не только в тот раз. На прошлой неделе он звонил мне трижды и предлагал куда-нибудь сходить. Но я держалась. Решила, что это будет большой ошибкой, и сказала себе, что мы больше никогда не увидимся. Это была случайная встреча. Все кончено.
— Значит, он все еще способен на это… — пробормотала Барбара. — У тебя опять подскакивал пульс и потели ладони?
— Нет! — воскликнула Мэри. — Ну, может быть, чуть-чуть. Но я теперь совсем не та. Не та глупая девчонка, которая заполняла дневники своими фантазиями. Не та девчонка, которая грезила о нем день и ночь. С этим покончено, — солгала она. Все эти ночи ей снился высокий смуглый мужчина, очень похожий на Майкла. — Кроме того, у меня есть бойфренд.
— Ты имеешь в виду Пола?
— Да. В прошлом месяце мы встречались дважды. Один раз ходили в театр, другой — в кино.
А после этого пообедали. Он милый, вежливый и красивый. Мужчинам такого типа можно доверять. Они не разбивают женщине сердце.
Пол Догерти был архитектором и первым обратился в только что созданную фирму с просьбой разбить сад вокруг дома, который он проектировал. С тех пор они вместе составили шесть проектов и стали друзьями. Хотя Пола вполне удовлетворяли встречи время от времени, Мэри надеялась, что со временем их отношения перерастут в нечто более серьезное, чем братский поцелуй в щечку в конце вечера.
— Лично мне кажется, что он голубой, — недовольно проворчала Барбара.
— Не правда! Просто он очень воспитанный и хорошо одевается. Если мужчина уделяет внимание своей внешности, это вовсе не значит, что он голубой.
— А ты не помнишь, что толкнуло вас друг к другу? Общая любовь к Ширли Бейси и Катрин Денев.
— У нас общие интересы. Он нежный, чувствительный и тактичный, в отличие от Майкла Терри, которому плевать на Катрин Денев.
— Снова Терри… — буркнула Барбара.
— Если бы мне пришлось выбирать между Полом Догерти и Майклом Терри, я бы выбирала Пола каждый будний день, а по выходным — даже дважды!
Тут прозвучал звонок в дверь. Подруги повернулись одновременно и увидели посыльного.
— Ну вот, — сказала Барбара, искусно меняя тему. — Я чувствую, что этот славный человек принес нам работу. Или конверт с наличными.
— Кто из вас Мэри Аттенборо? — спросил посыльный.
Барбара показала на Мэри.
— Она.
— Меня просили вручить вам письмо лично и удостовериться, что вы его прочитали.
Мэри взяла конверт и осмотрела его.
— «В собственные руки», — вслух прочитала она.
— От кого это? Обратного адреса нет. — Она разорвала конверт, вынула оттуда фотокопию документа, написанного от руки, и начала читать, постепенно узнавая почерк. Дочитав страницу до конца и увидев собственную подпись, Мэри ахнула. — О боже!
— Что это?
Мэри отдала контракт Барбаре и начала читать приложенное письмо. «В связи с контрактом между Майклом С. Терри и Мэри Аттенборо необходимо срочно обсудить условия его выполнения. Совещание назначено на завтра, на 10.00 утра. Искренне ваш Майкл Терри, адвокат».
— Мы что, должны разбить у него сад? Вот это да! Ты сумела получить заказ, избегая встречи с клиентом?
— Сначала прочитай контракт. Это не имеет к саду никакого отношения. Речь идет о… браке.
Барбара широко раскрыла глаза.
— О браке? Законном браке? — Она быстро прочитала документ и уставилась на Мэри.
— Это была шутка, — сказала Мэри. — В тот вечер Майкл был подавлен, я пребывала в меланхолии, и он предложил: если к его тридцатилетию мы оба будем свободны, то… О боже, я совсем забыла об этом. Как я могла?!
— Вы будете отвечать? — нетерпеливо спросил посыльный.
— Нет, — ответила Мэри, забывшая, что он стоит рядом. — То есть… да. — Она подошла к молодому человеку и ткнула его пальцем в грудь. — Скажите Майклу Терри, что он напрасно раскопал этот дурацкий контракт. Я не собираюсь выходить за него замуж. И встречаться с ним тоже. — Тычок повторился. — Если он считает меня все той же слабовольной глупой девчонкой, изголодавшейся по любви, которая целовала его, то… — Мэри закусила губу. — Не обращайте внимания. Я скажу ему это сама.
Посыльный кивнул и вышел из офиса, не обратив внимания на ее вспышку.
— И когда ты целовала Майкла Терри?
— В День святого Валентина. Четырнадцатого февраля. Шесть лет назад. Он был пьян. А я совершенно выжила из ума. — Мэри выхватила у Барбары контракт. — Контракт не может иметь законной силы. Посмотри сама. Он написан от руки. А подпись вообще не похожа…
— Но это твоя подпись? — спросила Барбара.
— Да.
— Тогда я думаю, что он имеет законную силу.
Щеки Мэри залил румянец, живот свело судорогой.
— Кажется, мне понадобится адвокат.
— Либо это, либо замужество! — весело прощебетала Барбара.
Глава 3
Мэри пригладила юбку, смявшуюся по дороге в деловую часть города. Она почти все утро думала, что надеть на встречу с Майклом. Сначала ей хотелось нарядиться во что-нибудь сексуальное, способное доказать, что она больше не та неуклюжая девочка, которую Майкл когда-то знал, что она выросла и стала уверенной в себе, привлекательной молодой женщиной, которая не нуждается в контракте, чтобы найти мужа.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элли Десмонд - День святого Валентина, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

![Эмили Десмонд - День Святого Валентина [Как в старом кино] Читать книги онлайн бесплатно без регистрации | siteknig.com](https://cdn.siteknig.com/s20/3/3/4/3/3/33433.jpg)



