`

Сэнди Мэдисон - Золотая клетка

1 ... 6 7 8 9 10 ... 27 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— А, это вы, — не слишком любезно поприветствовал его Дуглас и продолжил работу.

— Я хотел увидеть Грэйс, — объяснил Джо. — Она в доме?

— Нет. — Ее брат потянулся за следующим штабелем банок. На нем были джинсы и майка, под которой при каждом движении бугрились мощные мускулы.

— Так где мне ее найти? — спросил Джо, с большим трудом сдерживаясь.

— Вы ее вообще не найдете, — буркнул в ответ хозяин супермаркета. — Ее нет в Джекмэне.

— Нет? — поразился Джо. На такой поворот событий он действительно не рассчитывал.

— Нет, — односложно ответил брат Грэйс. Джо, пристально уставившемуся на него, показалось, что на лице Дугласа мелькнула враждебная ухмылка, прежде чем он снова склонился над пивными банками.

— А когда она вернется? Или как я могу с ней связаться?

Дуглас Долби поднялся и распрямил широченные плечи, будто хотел напугать Джо своей позой.

— Что вам нужно от Грэйс, мистер?

— Здесь у меня несколько книг, которые я для нее достал, — пояснил Джо. — Мне хотелось бы, чтобы она получила их как можно скорее. Они ее заинтересуют.

— Книги? — переспросил ее брат, и ледяное выражение его лица при этом нисколько не потеплело.

— О Помпеях, — добавил Джо.

— Оставьте их здесь. — Дуглас Долби коротко кивнул Джо и опять занялся банками. — Я передам их ей, когда она вернется.

— Спасибо, Дуглас, — поблагодарил Джо и опустил на пол пакет с книгами.

— Не за что, мистер, — проворчал в ответ американец. Сегодня Джо не находил общего языка ни с ним, ни с Чаком Харрисом.

Он чуть помедлил, затем резко повернулся и пошел к выходу. Старик уже развернул такси и довольно подмигнул Джо, высунувшись из открытого окна.

— Ну что, можно ехать дальше? — осведомился он, озадаченно разглядывая Джо. — Ничего не купили?

— Нет, — лаконично ответил Джо и сел в машину. — Отвезите меня в «Эдди».

— Тоже дело. — Таксист завел мотор. — Там вы сможете поесть не хуже. Да и выпить.

До заведения Эдди надо было проехать всего несколько метров, и водитель избавил Джо от дальнейших комментариев. Джо вновь предложил ему заплатить, но старик отказался на том же основании, что и в первый раз.

В «Эдди» было еще не очень шумно, Джо сел в баре и взял себе пива. Его обслуживал сам хозяин. Видимо, бармен еще не приступил к работе. В ресторане тоже никого не было.

— Сегодня здесь довольно спокойно, — попытался завязать разговор Джо. Хозяин кивнул.

— До восьми редко бывает народ, — сказал он. — Люди работают.

— Но все равно дела у вас идут хорошо, да? — не отставал Джо. — Я уже заходил сюда вчера, ваше заведение было битком набито.

— Я знаю. — Хозяин дружелюбно улыбнулся Джо. — Вы были с Грэйс. Да, дела идут неплохо.

— Вы запомнили? — удивился Джо.

— Конечно, запомнил. — Эдди засмеялся. — Сюда не часто заходят посторонние. Вас зовут Джо, не так ли?

— Джованни Алессандро, — представился Джо, слегка поклонившись. — Но здесь меня сразу перекрестили в Джо. Мне очень нравится. Коротко и ясно.

— Еще пива, Джо? — спросил хозяин и забрал у него пустую кружку.

— Да, с удовольствием, — поблагодарил Джо. — Выпьете со мной?

— Нет, я порвал с алкоголем десять лет назад. Мы не выносили друг друга. — Эдди ухмыльнулся и оперся крупными рабочими руками о протертую до блеска стойку, достав перед этим из холодильника замороженную стеклянную кружку.

— Тогда я приглашаю вас на кока-колу, — сказал Джо.

— Поберегите свои деньги для Грэйс, молодой человек, — посоветовал ему хозяин, ставя перед Джо свеженацеженное пиво, в котором опять плавали мелкие льдинки. Эдди кивнул другому посетителю, сидевшему на скамье в нише у окна, и бросил Джо извиняющийся взгляд. — Пардон, клиенты!

— А вы не знаете, где Грэйс? — поинтересовался Джо, когда Эдди вернулся за стойку.

— А разве ее нет в супермаркете? — удивился хозяин, посмотрев на часы. — Обычно она работает во второй половине дня, пока не заступит сменщик.

— Нет, — покачал головой Джо. — Ее брат сказал, что ее вообще нет в Джекмэне.

— Значит, она поехала в Роквуд, — предположил Эдди. — У нее в Роквуде подруга. Но она должна уже вернуться. Последний автобус приходит в семь. А сейчас уже половина восьмого.

Джо взглянул на часы и рассердился. Дуглас Долби не хуже Эдди знал, что Грэйс вернется с семичасовым автобусом. Почему он не сказал, чтобы Джо подождал несколько минут?

В это время вошли несколько посетителей, и у хозяина появилась работа. Джо угрюмо пил свое пиво, размышляя о том, возвращаться ли ему в супермаркет или поискать Грэйс дома.

Но это выглядело бы так, словно он хочет получить от нее благодарность за альбомы. Нет, самое большее, что он мог сделать, это позвонить ей и попытаться пригласить поужинать завтра в «Голове лося».

Завтра вечером! Это же целая вечность! Джо еще сильнее разозлился на Дугласа, укравшего у него этот вечер. Из-за него он торчал теперь в этой сумрачной пивной, пил жидкое, переохлажденное пиво и скучал. Хоть бар понемногу и наполнялся, но Джо все равно ни с кем не мог пообщаться.

Стоявшие вокруг него мужчины обсуждали повседневные дела, о которых Джо не имел никакого понятия. К тому же он не все понимал, несмотря на свой превосходный английский. Местного диалекта он не знал, а эти люди говорили очень быстро и использовали сокращения и намеки, в которых иностранец никогда не смог бы разобраться.

Джо уже созрел, чтобы вернуться в отель, но тут услышал голос Грейс.

— Пропустите меня, ребята! — смеясь, кричала она, и Джо разглядел в зеркале за стойкой ее разгоряченное лицо.

3

Мужчины расступились, образовав проход, по которому Грэйс направлялась к Джо. Он повернулся на своем табурете, и гомон стих. Джо встал, и в этот момент Грэйс оказалась рядом с ним.

— Спасибо за книги, Джо, — поблагодарила девушка, и ее карие глаза влажно заблестели, словно она была очень тронута или восхищена.

— Он ей книжки подарил, ребята, — услышал Джо чей-то голос сзади. По толпе прокатился рокот, мужчины засмеялись.

— Книжки! — повторило несколько голосов. — Вот это да! Городской пижон дарит нашей Грэйс книжки!

Джо взбесился. Он озирался по сторонам, не зная, как реагировать на общий хохот и подначки. Прежде чем он на что-то решился, Грэйс взяла инициативу в свои руки.

— Эй, заткнитесь, вы, тупые дровосеки! — обругала она обидчиков и энергично потащила Джо сквозь толпу к распашной двери в ресторан. Когда дверь запахнулась за ними, они еще услышали, как мужчины вновь разразились хохотом, а потом их окружила приятная тишина. Они остались одни. В ресторане были свободны все столики.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 6 7 8 9 10 ... 27 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сэнди Мэдисон - Золотая клетка, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)