`

Мэдлин Бейкер - Взгляд ястреба

1 ... 6 7 8 9 10 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Сюда, — указал Джерри, и Бренда с Карли направились за ним к угловой кабинке.

Несколько минут спустя официантка в узких черных джинсах, коротком белом топе и белых сапожках подошла к ним, чтобы принять заказ.

— Я возьму виски, — сказал Джерри. — Бренда, хочешь мартини?

— Нет. Я выпью апельсинового сока.

— А ты, Карли?

— Мне «Севен ап», — попросила она.

— Вы, девочки, дали зарок не пить сегодня?

— Ты же знаешь, что я не могу пить, пока кормлю грудью, — напомнила Бренда мужу.

Джерри повернулся к Карли.

— А у тебя какой предлог?

Она пожала плечами.

— Просто я не пью. И никогда не пила.

Хмыкнув, он бросил на стол деньги и потянулся к руке жены.

— Пойдем, милая, давай потанцуем!

Бренда улыбнулась Карли и пошла за мужем на танцевальную площадку.

Карли откинулась на спинку стула. Она потягивала напиток и оглядывала зал, заполненный людьми. Парочки танцевали, прижавшись щекой друг к другу. Одинокие девушки поджидали кавалеров.

Она почувствовала волнение, когда высокий блондин подошел к ее столу. На нем были джинсы, темно-голубая ковбойская рубашка и черный галстук-шнурок.

— Не хотите ли потанцевать, леди? — осведомился он, протягивая руку.

Карли собиралась отказаться, но потом заставила себя передумать. Она пришла, чтобы повеселиться, и она любит танцевать.

Улыбнувшись, Карли подала ему руку и вышла на площадку.

— Я никогда не видел вас здесь, — сказал блондин.

— Потому что я никогда не приходила сюда.

Он усмехнулся.

— Думаю, это хорошее объяснение. Я Расе Стаффорд.

— Карли Кирквуд.

— Рад познакомиться, Карли.

— Я тоже. Танцуя, они немного поболтали. Ему тридцать два года, он корпоративный юрист, разведен, и у него двое детей — девочка и мальчик, девяти и одиннадцати лет.

Карли рассказывала ему о себе, когда вдруг увидела, что к ней направляется знакомая фигура. На Зейне были черные джинсы и белая рубашка с расстегнутым воротом.

У нее забилось сердце, когда Зейн Роун Игла дотронулся до плеча ее партнера.

— Спасибо за танец, — сказал Расе, отпуская ее. Она кивнула и закружилась в объятиях Зейна.

— Я не ожидала, что увижу вас здесь, — призналась Карли.

Он улыбнулся, глядя на нее с высоты своего роста.

— Знаете, человек не может проводить все свое время с коровами и лошадьми.

Расе тоже улыбался ей, но она ничего не чувствовала. Но от улыбки Зейна у нее замирало сердце и перехватывало дыхание.

— Кроме того, — продолжал он, — Джерри сказал мне, что вы будете здесь.

От этих слов ее сердце забилось сильнее. Зейн здесь не случайно, он пришел, чтобы увидеть ее!

Крепче обняв Карли, Зейн прижал ее к себе, и она почувствовала его крепкое мускулистое тело.

Они не пропустили ни одного танца, когда Джерри решил, что им пора уходить.

Карли подняла глаза на Зейна. — Спасибо за приятный вечер.

— Позвольте мне проводить вас домой.

— Я не знаю…

— Иди же, — Бренда слегка подтолкнула ее. — Мы не возражаем, правда, Джерри?

Карли внезапно занервничала и смутилась, когда Зейн помог ей взобраться в грузовик. Одно дело — проводить с ним время на ранчо и совсем другое — остаться наедине в машине. В конце концов, она знакома с Зейном всего несколько дней.

Он вывел грузовик со стоянки, и они поехали по шоссе. Вдруг грузовик съехал на обочину. Зейн заглушил двигатель и выключил фары. Слабый свет луны растворялся в ночной темноте.

Прежде чем Карли успела заговорить, он привлек ее к себе и поцеловал.

— Я мечтал об этом с тех пор, как мы недавно поцеловались, — с печальной усмешкой сказал он. — Я просто не мог больше ждать.

Карли, совершенно потрясенная, изумленно смотрела на него.

— Я тоже хотела этого, — призналась она и поцеловала его в ответ.

— Черт!

Восклицание слетело с губ Зейна, и он подумал, отразилось ли потрясение, которое он пережил, в его голосе.

***

Зейн остановил автомобиль у крыльца.

— Приехали.

— Спасибо. Мне понравилось… танцевать, — сказала Карли.

— Мне тоже понравилось… танцевать, — откликнулся Зейн, зная, что речь идет не о танцах.

— Мы увидимся завтра?

— Я не знаю. Рано утром я должен подняться вверх по реке на южное пастбище. Похоже, что-то мешает течению воды.

— А-а-а, — в голосе Карли прозвучало разочарование, которое ей не удалось скрыть. — Все в порядке. Я вспомнила, что Бренда собиралась за покупками.

У нее радостно забилось сердце, когда она услышала его слова:

— Вы могли бы поехать со мной.

— С удовольствием.

— Ехать придется долго. Часа два в одну сторону.

Карли кивнула, размышляя, не передумал ли он и не пытается ли отговорить ее от поездки.

— Бренда однажды сказала мне, что нельзя уезжать дальше, чем на расстояние, которое можно пройти пешком.

Зейн подмигнул ей.

— Верно, но, что касается нас, то мы удержимся в седле. Итак, вы поедете?

— Мне нужно поговорить с Брендой и узнать, чем она хочет заняться.

— Конечно, — согласился Зейн. — Я понимаю.

Он выпрыгнул из грузовика, обошел его и, открыв пассажирскую дверцу, помог Карли выйти.

— Ну, — пробормотала она, — спокойной ночи.

— Спокойной ночи.

Она не шевельнулась, и он не сделал никакого движения. Молчание затягивалось.

— Спокойной ночи, — повторила она и собралась войти в дом.

Зейн остановил Карли, положив руку ей на плечо. «Проклятье!» — пробормотал он и, притянув ее к себе, поцеловал долгим, властным поцелуем.

Он нырнул в грузовик и отъехал прежде, чем к ней вернулась способность мыслить или двигаться.

Зейн ударил рукой по рулевому колесу. Зачем он опять поцеловал ее? За каким чертом он предложил ей поехать с ним? Ему не нужно, чтобы еще одна женщина усложнила ему жизнь. У него хватало проблем с теми женщинами, которые были у него раньше.

Зейн поставил грузовик перед бараком и вышел. «Через полторы недели она уедет домой, — подумал он, — и все проблемы исчезнут».

***

Карли смотрела, как габаритные огни грузовика исчезают в темноте. Медленно повернувшись, она поднялась по ступенькам на крыльцо и открыла дверь, стараясь шуметь как можно меньше, надеясь, что Бренда и Джерри уже легли спать.

Ей не повезло. Бренда сидела на диване и кормила Джей Джея. На столе горела маленькая лампа, наполняя комнату призрачными тенями.

Карли подняла руку.

— Ничего не говори!

Бренда засмеялась.

— Послушай, подружка, не сердись! Это было подло, но я не смогла удержаться. Прости меня.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 6 7 8 9 10 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мэдлин Бейкер - Взгляд ястреба, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)