Арлин Джеймс - Калейдоскоп счастья
Через несколько секунд их приветствовал чернокожий хозяин в ослепительно белом фартуке.
— Спенс! — Он схватил руку Пола и энергично затряс ее. — Дружище, ты почему не предупредил, что собираешься ко мне?
Пол широко улыбнулся:
— Решил сделать тебе сюрприз. Приятно видеть, что заведение твое так же популярно, как и раньше.
— Мы держимся, несмотря на трудности. Держимся. — И Хут мгновенно переключил внимание на Кессиди: — Кто это?
Пол обнял Кессиди за плечи.
— Мой очень хороший друг, Кессиди Пенно. Кесс, этот старый мошенник — Хут.
— Хороший друг, да? — повторил Хут, задумчиво покачивая головой. — Симпатичное пальто.
Кессиди улыбнулась.
— Спасибо.
Хут пригласил их широким жестом:
— Что ж, заходите.
Он повернулся и повел Пола и Кессиди по длинному коридору мимо шумной кухни и разных других комнат в маленький пыльный кабинет, где усадил их в кресла и предложил выпить, достав бутылку из холодильника в углу.
— Спасибо, я за рулем.
Кессиди улыбнулась:
— И я не пью.
Хут многозначительно посмотрел на Пола и уселся за свой рабочий стол. Пол прекрасно понимал, о чем тот подумал. Бетина считала, что в обществе весьма важно уметь пить, и называла постоянные отказы Пола выпить в гостях дурным тоном… Полу было приятно, что взгляды Кессиди по этому вопросу гораздо ближе его собственным взглядам.
Хут соединил пальцы домиком, поставил локти на стол и спросил:
— Как вы познакомились?
Пол и Кессиди заговорили одновременно:
— Мой брат работает у Пола.
— Кессиди — мой костюмер.
Хут сфокусировал свое внимание на последнем:
— Костюмер? Костюмер!.. Ты идешь на премерзкий костюмированный бал Бетины?
Пол скривился:
— Что за вопрос?
Хут хлопнул в ладоши и разразился оглушительным смехом:
— Несчастный сосунок!
— Помнится, я видел твое имя в списке гостей, — кисло заметил Пол.
— А у вас есть костюм, мистер Хут? — весело спросила Кессиди.
На секунду лицо Хута выразило озадаченность, но он тут же улыбнулся ослепительной улыбкой.
— Просто Хут, никаких «мистеров», а вообще, солнышко, у меня самый лучший костюм: я собираюсь надеть этот большой белый фартук…
— Который он никогда не пачкает, — саркастически заметил Пол.
— …и поварской колпак, — закончил Хут.
— Умно, — заключил Пол.
— И дешево, — оценила Кессиди. — А еще вам надо надеть такую большую рукавицу-прихватку.
— Отличная идея! — воскликнул Хут.
— А у тебя есть поварской колпак? — нахмурился Пол.
— Нет, — признался Хут, — но, думаю, я найду что-нибудь.
— Буду рада дать вам его напрокат. Пять долларов, — объявила Кессиди.
Густые мохнатые брови Хута взлетели вверх.
— Недорого.
— И даже бесплатно добавлю рукавицу. Ну как, по рукам?
Хут посмотрел на Пола.
— Она прелесть. Почему бы тебе не зацепить ее и не забыть Бетину су…
— Я не склонен обсуждать это, — нахмурился Пол.
Хут сложил руки на животе.
— Хм! — И посмотрел на Кессиди. — Вот такая у него семейка. Сборище кровопийц, если хотите знать мое мнение.
— Хут!
Но тот лишь махнул рукой, показывая, что протест Пола повлиял лишь на изменение потоков воздуха.
— Давным-давно в семье шли распри по поводу того, как вести дело, ну они и решили выбрать козла.
— Козла?!
— Он имеет в виду козла отпущения, — объяснил Пол, — а вообще-то он не в своем уме.
— Козел, — продолжал Хут, — за все отвечает, а остальные веселятся, предоставив ему заботиться о них. Он вкалывает, а они лишь нащупывают в карманах новые чеки.
— Это развязывает мне руки в деловых вопросах.
— Ах, вот как ты это себе представляешь. А по-моему, они связали тебя по рукам и ногам. — И Хут повернулся к Кессиди. — Они посадили его на сук и притворяются, что не видят, когда кто-то приближается с пилой. Он у них в рабстве, а иначе велел бы этой гидре засунуть идею с женитьбой себе в…
— Хут!
— Ладно, ладно, понял, не дурак. — И он указал на Кессиди: — Вот это — леди… А твоя кузина — дьявол.
Пол резко поднялся на ноги, потянув Кессиди за руку.
— На сегодня лекций достаточно, и вдобавок я умираю с голоду. Не возражаешь, если мы поедим здесь, или ты предпочтешь испортить мне остаток вечера?
Хут закатил глаза.
— Ужин за мой счет.
— Спасибо, — произнес Пол устало, с нарочитой медлительностью.
Хут поднялся и улыбнулся Кессиди:
— Отдайте поварской колпак ему и не забудьте взять за это деньги.
Девушка рассмеялась.
— Так и сделаю. Рада была с вами познакомиться, мистер… — Тот сверкнул на нее глазами, и Кессиди поправилась: — Хут.
Он улыбнулся.
— У нас сегодня куриные грудки в меду. Надеюсь, тебе понравится, моя конфетка. — И пока Пол тянул ее из комнаты, добавил: — Скажи им, чтобы дали козлику кислой капусты с сосисками.
Кессиди хихикнула, выскальзывая вслед за Полом:
— Он такой славный.
— Да, — нехотя согласился Пол. Но внезапно остановился и, всем телом прижав девушку к стене, приподнял ее подбородок. Она знала, что сейчас произойдет, и ничего не сделала, чтобы остановить его. Поцелуй был очень долгим, Пол никак не мог оторваться от ее губ. Когда же он отстранился и заглянул ей в лицо, она оправдала все его надежды: закрытые глаза, очаровательный рот изогнут в нежной мечтательной улыбке. Он прижался лбом к ее лбу и прошептал:
— Почему ты позволила мне сделать это?
Кессиди вздохнула:
— Ничего не могла с собой поделать.
Он закрыл глаза и подумал: «Вот и я тоже». Но нельзя было делать этого — нечестно по отношению к ним обоим преступать границы дружбы. Пол открыл глаза, вздохнул и отступил на шаг назад. На лице девушки оставалась нежная улыбка понимания. Он ощутил приступ жгучего отчаяния, не сравнимой ни с чем потери. Поймав за руку, он повел ее по коридору. Они попали в большой, плохо освещенный зал, гудевший голосами множества людей. В углу пианист извлекал из фортепьяно изощренные, едва связанные между собой музыкальные фразы, словно он был один в комнате и страшно скучал.
Пол провел Кессиди сквозь лабиринт столов и стульев всевозможных видов в темноту за квадратной колонной.
— Это почетное место, — пояснил он, помогая ей снять шинель и перекидывая ее через спинку стула. Затем он сбросил свое пальто, повесил его на единственный крючок на стене и опустился на стул напротив девушки. — Здесь сидят только приглашенные. Таким образом официанты и официантки знают, что тебя угощают за счет заведения.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Арлин Джеймс - Калейдоскоп счастья, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





