`

Кейт Доули - Эликсир счастья

1 ... 4 5 6 7 8 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Ознакомительный фрагмент

– Расслабьтесь, мисс Сотбери! – посоветовал Ричард. – Ничего с нашей машиной не случится. Не беспокойтесь, приедете вы вовремя в Лас-Кристианос, жених не будет ревновать! Если, правда, вспомнит, когда вы должны приехать на место! – Он нетерпеливым жестом поманил за собой Кимберли.

Она удивилась: оказывается, Ричард обратил внимание на ее разговор со Стенли. И не просто обратил внимание, но и сделал выводы, не очень приятные для Кимберли.

– Ну вы идете? – нетерпеливо спросил Ричард.

Кимберли пожала плечами и пошла за ним.

– А что это за бассейн? – спросила Кимберли, когда они подошли к странному зеленому резервуару.

– Это прачечная. Здесь собираются женщины городка, чтобы посудачить. А раньше – заодно постирать белье. С развитием цивилизации водопровод появился в каждом доме, но традиция осталась.

– Я немного не так представляла средневековые прачечные, – призналась Кимберли.

– Тенерифе еще многим удивит вас. Это самое потрясающее место из всех, которые я видел! А вот и ресторан! Запомните: если в ресторанчике обедают местные жители, значит, он имеет право называться хорошим.

– А какой класс у этого заведения? – спросила Кимберли.

– В пересчете на звездочки две. Правда, здесь, как и в Испании, считают вилками.

– О! Я вижу две вилки! – рассмеялась Кимберли, указывая на вывеску, где толстячок увлеченно орудовал двумя вилками. – А если бы у ресторана класс был выше, хозяин заставил бы толстячка взять три вилки?

– Странно, что в этом городке хозяин вообще решил обозначить класс своего ресторанчика. Видно, туристы здесь не так уж редки, как мне казалось.

– А разве две вилки или звезды это не мало? – спросила Кимберли.

– Здесь вилки дают за обслуживание и роскошь. Но никто не даст никакой гарантии, что в пятивилочном заведении вас накормят так же вкусно, как в ресторане с двумя вилками.

Они вошли в прохладный полутемный зал и сели за столик. Ричард подозвал официанта и сказал ему что-то по-испански. Когда официант ушел, Ричард объяснил Кимберли:

– Я сказал, что мы рассчитываем не на комплексный обед, который они тут называют словом «меню», а хотим насладиться блюдами местной кухни.

Кимберли усмехнулась. Ее скудных знаний испанского вполне хватило, чтобы понять далеко не блестящий испанский Ричарда. А вот местных жителей ей понимать было сложнее. Уж слишком быстро говорили островитяне и постоянно проглатывали окончания. Получалось, что одно предложение сокращалось порой до слова. Но Кимберли рассчитывала на скорую свою «акклиматизацию» в языке, и тогда она легко сможет понимать местных жителей.

– Что будете заказывать, мисс Сотбери? – спросил Ричард, протягивая ей папку меню.

– Вы уже, по-моему, все решили, мистер Майерс, – не удержалась от язвительности Кимберли.

– Ну я же серьезно!

– Все то, что вы назвали, когда заманивали меня сюда, но без десерта, боюсь, что от орехов с медом и ромом мне будет не очень хорошо по такой-то жаре!

– О! Вы знаете, что такое «Бьен ме сабе»!

– Я готовилась к этой поездке.

– Что вы будете из вин?

– А что вы мне рекомендуете?

– Ну раз вам не хочется сладкого, попробуйте саск – это разновидность хереса. Думаю, это вино подойдет вам. Такое же терпкое и острое!

Кимберли хмуро посмотрела на него, но улыбка Ричарда ее обезоружила.

– Отлично, – сдалась она, – однако сразу предупреждаю: если я не приду в себя до того, как мы приедем в Лас-Кристианос, переговоры будете вести вы!

– А разве бывало такое, что мисс Сотбери забывала о делах? – иронично приподняв бровь, спросил Ричард.

– Нет, еще не бывало, – с достоинством ответила Кимберли и принялась за мясной суп с овощами.

Они провели в ресторанчике около часа. Кимберли и не заметила, как полностью расслабилась и поддалась очарованию Ричарда. Он был очень мил, много шутил и постоянно рассказывал какие-то истории, произошедшие с ним или с его друзьями во время путешествий.

Не обращая внимания на настойчивые просьбы Кимберли поделить счет пополам, Ричард расплатился за обед, и они вышли на площадь, где в тени прачечной уже стояли несколько женщин и что-то увлеченно обсуждали.

– Спорим, они обсуждают ваш костюм и прическу, – прошептал на ухо Кимберли Ричард.

От его теплого дыхания по коже Кимберли пробежали мурашки. Кажется, я слишком много выпила хереса, подумала она и отстранилась от Ричарда.

– И что же такого интересного в моем костюме и прическе? – с вызовом спросила Кимберли.

– Ну почему вы все воспринимаете в штыки! – рассмеялся Ричард.

– Так что с моим внешним видом?

– Все просто замечательно. А если учесть все то, что я успел узнать о вас, вам он кажется даже немного вызывающим. Но мне нравится. Этот цвет необычайно идет к вашим глазам! А прическа… Они не привыкли к женщинам с короткими волосами. А вот мне нравится ваша стрижка. Вы выглядите просто потрясающе!

– Благодарю! – усмехнулась Кимберли. – Мне кажется, что мы засиделись в ресторане и уже не стоит откидывать у машины верх. Солнце поднялось высоко.

– Время с вами, мисс Сотбери, летит незаметно! – воскликнул Ричард, посмотрев на часы. – Уже половина одиннадцатого по местному!

Они сели в машину, и Ричард завел мотор. Кимберли опустила стекло и подставила лицо ветру, приносившему запах водорослей и готовящейся пищи.

– Здесь всегда так рано наступает время ланча? – спросила она у Ричарда. – Я слышу, что многие готовят еду. И мне даже кажется, что я различаю те блюда, которые мы с вами ели!

– Может быть, – рассмеялся Ричард. – Я ведь выбрал этот ресторан и потому, что на вывеске было написано «типико», значит, здесь национальная кухня.

– Как скоро мы приедем в Лас-Кристианос? – спросила Кимберли.

– Вы уже устали от моего общества?

– Может быть, наоборот, я не хочу, чтобы эта поездка быстро заканчивалась? – улыбнулась Кимберли. Ее саму удивили эти слова. Все же вино подействовало на нее не лучшим образом.

– Тогда давайте прямо сейчас отправимся на прогулку по острову, – предложил Ричард.

– Мистер Майерс! – укоризненно сказала Кимберли, но в ее голосе прорезались кокетливые нотки, и это сильно испугало Кимберли. – Нас ведь ждет сеньор Франко!

– Ничего, подождет! – рассмеялся Ричард.

– Нет уж, сейчас мы едем в Лас-Кристианос! Вы же знаете, что для меня дело важнее всего!

– Жаль, – расстроенно сказал Ричард. – Но ведь мы справимся довольно быстро и можем исследовать этот остров, а может быть, даже соседние острова. Мы же должны знать, что предлагаем нашим клиентам!

Эти слова чуть-чуть отрезвили Кимберли. Она вспомнила, что Ричард скоро займет ее место, так что не стоило бы ему помогать. И потом она еще вчера вечером собиралась исследовать все достопримечательности Канарских островов не с Ричардом, а со Стенли.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

Конец ознакомительного фрагмента

Купить полную версию книги
1 ... 4 5 6 7 8 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кейт Доули - Эликсир счастья, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)