`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Элизабет Хардвик - Чистый свет любви

Элизабет Хардвик - Чистый свет любви

1 ... 6 7 8 9 10 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Все будет хорошо, Джинни, — шепнул Гилберт, заметив, что она сильно нервничает, и крепко пожал ее руку. — Поверьте мне, дорогая.

Джинни бросила на него тревожный взгляд. Они должны изображать влюбленную парочку, но Джинни опасалась, что не справится со своей ролью. Обычно она не допускала фамильярности в общении с малознакомыми людьми, но сейчас был особый случай. Что же касается доверия… Лицемерие Энтони отбило у нее охоту доверять кому бы то ни было. Джинни полагалась лишь на себя и свои силы. Впрочем, интуиция подсказывала ей, что Гилберт Уэлдон — надежный человек и всегда держит свое слово.

— Я очень признательна вам и даже не знаю, как выразить свою благодарность, — смущенно сказала она.

— Мне кажется, вы уже благодарили меня. Правда, это было в конце прошлой недели, когда вы отказались принять мою помощь.

Да, но с тех пор ситуация изменилась, подумала Джинни. И я вынуждена была сама приехать к нему. Гилберт мог обидеться, встать в позу и отказаться помогать сестре своего секретаря. Но он продемонстрировал лучшие человеческие качества.

— Давайте дождемся конца вечера и посмотрим, захотите ли вы тогда благодарить меня. Я еще ничего не сделал для вас, Джинни, и не заслужил вашей признательности.

— Я уверена, что вы справитесь со своей ролью, — мрачно сказала Джинни. — В отличие от меня. Мне не хватает самоуверенности.

— Не надо нервничать, Джинни. У нас все получится, вот увидите.

— Вы уверены? — с сомнением спросила она, поднимая на него глаза.

Джинни вдруг стало страшно. Ее репутация и карьера находились сейчас в руках этого человека. А вдруг он подведет? В конце концов что она знает о нем? Только то, что рассказывала ей Кэтрин. А она обычно мало говорила о работе и о своем шефе. Может быть, Кэтрин что-то скрывала, ведь Гилберт сам сказал, что его личный секретарь умеет держать язык за зубами?

Гилберту Уэлдону далеко за тридцать. Он достиг больших высот в бизнесе. Насколько Джинни знала, он холост. Впрочем, вряд ли он живет один. Такие мужчины, как Гилберт Уэлдон, обычно пользуются бешеным успехом у женщин. Вот, пожалуй, и все, что ей известно об этом человеке.

А вдруг он сейчас начнет напропалую заигрывать с женщинами? Или, может быть, он становится несносен после пары коктейлей, рассказывает скабрёзные анекдоты и даже буянить? В этом случае Гилберт не только не спасет ее репутацию, но окончательно опозорит ее в глазах коллег!

Казалось, Гилберт прочитал мысли Джинни.

— Не беспокойтесь, Джинни, — с усмешкой сказал он. — Я постараюсь не проболтаться о том, что вы любите разгуливать по дому нагишом!

— Да как вы смеете! — задыхаясь от возмущения, прошипела Джинни и вспыхнула до корней волос. — Гилберт, я…

— Ладно, забыли, — миролюбиво сказал он. — На нас все смотрят. Улыбайтесь, Джинни! Вперед!

Джинни не сомневалась, что взоры всех присутствующих устремлены на нее. Ее появление в обществе импозантного красавца наверняка заинтриговало всех, и коллеги наверняка с интересом ожидают развития событий.

И события действительно стали развиваться стремительно, причем неожиданно даже для Джинни, которая, собственно, и придумала весь этот спектакль.

Гилберт притянул ее к себе и поцеловал. В первую секунду Джинни так растерялась, что боялась даже пошевелиться, но уже в следующее мгновение ее губы сами собой разомкнулись и она, не осознавая, что делает, стала отвечать на поцелуй.

Джинни забыла обо всем на свете. Она не понимала, где находится и зачем приехала сюда. Огонь страсти пожирал ее тело, колени подкашивались. Если бы не крепкие объятия Гилберта, она наверняка упала бы.

Столь же неожиданно отстранившись, Гилберт, не размыкая объятий, вгляделся в глаза своей спутницы.

— Уже лучше, — с довольным видом констатировал он и провел большим пальцем по нижней губе Джинни. — Теперь вы действительно похожи на женщину, которая приехала в ресторан со своим любовником.

Ну конечно, Гилберт поцеловал ее только для того, чтобы я настроилась и хорошо сыграла свою роль! — поняла Джинни. И тем не менее она почувствовала разочарование.

— Пожалуйста, в следующий раз предупреждайте меня заранее о своих намерениях, — попросила она, стараясь за сердитым тоном скрыть смущение. — Вы ведете себя непредсказуемо, меня это раздражает.

Открыв сумочку, Джинни достала носовой платок и протянула его Гилберту.

— Сотрите помаду.

— Сделайте, пожалуйста, это сами, у вас лучше получится.

Стараясь унять дрожь в руках, Джинни стерла помаду с губ Гилберта. Она была так поглощена своим занятием, что даже не заметила, как к ним подошел Энтони. Он несколько мгновений мрачно наблюдал за занятой друг другом парочкой, потом, поняв, что так и не дождется внимания, негромко окликнул:

— Джинни?

Да-да, именно так, интонация была вопросительной. Энтони, должно быть, не верилось, что прелестная молодая женщина в изумрудно-зеленом платье с белой розой на груди — его бывшая подружка. Энтони видел, как самозабвенно она целовалась со своим спутником.

Джинни, едва не выронив носовой платок от неожиданности, повернула голову и взглянула на Энтони.

— Добрый вечер, Энтони, — холодно поздоровалась она.

Гилберт тут же снова обнял ее за талию и окинул Энтони с ног до головы надменным взглядом.

— Познакомься, Гилберт, — светским тоном промолвила Джинни, — это Энтони Рочестер, мы вместе работаем. — Повернувшись к своему бывшему другу, она с удовлетворением отметила, что он мрачнее тучи. — Энтони, я хочу представить тебе моего близкого друга Гилберта Уэлдона.

Энтони, засунув руки в карманы, набычившись смотрел на спутника Джинни. Гилберт вежливо улыбался, но его глаза неприязненно буравили бывшего приятеля Джинни.

Мужчины так и не обменялись рукопожатием. Молчание затягивалось.

— Пойдем, Гилберт, — наконец сказала Джинни. — Извини, Энтони.

И она пошла в глубь зала, расточая улыбки направо и налево, здороваясь и отвечая на приветствия коллег. Гилберт следовал за ней.

Джинни представляла себе начало вечера совсем иначе. Она не ожидала, что Энтони отнесется к ее спутнику открыто враждебно.

Всему виной поцелуй, решила она. Гилберт слишком вошел в роль. Зачем он поцеловал меня? Это выглядело, наверное, слишком демонстративно. Не говоря уже о том, что Гилберт своей выходкой чуть не спутал мне все карты.

Его поцелуй действительно выбил Джинни из колеи, она утратила контроль над собой и даже на мгновение забыла, где находится. Раньше с Джинни никогда не случалось ничего подобного.

Однако к раздражению Джинни примешивалось и удовлетворение. Она до сих пор ощущала на губах вкус его поцелуя. Объятия Гилберта были крепкими и одновременно нежными. Джинни таяла в его руках, охваченная страстью. Да, она не могла отрицать, что Гилберт пробудил в ней огонь желания.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 6 7 8 9 10 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элизабет Хардвик - Чистый свет любви, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)