Сью Краммонд - Развод не состоялся
— Молодец, — похвалила Сэнди, — поддерживай его на грани кипения на случай, если он нам еще понадобится. И не строй из себя жертву, мы прекрасно знаем, что он тебе нравится.
— В сложившихся обстоятельствах это очень кстати, — заметила Дайана и поморщилась. — Только он теперь вообразил, что я сохну по нашему герою. Впрочем, это неважно, сегодня Джек мне сказал, что у меня нет никаких шансов, потому что, цитирую дословно, «Коннор не тратит время на девушек».
— Ну да, — смеясь, уточнила Сэнди, — только на Люси и только предрассветные часы.
3
Утром Люси проснулась еще до того, как зазвенел будильник. Увы, по стеклу стекали струи дождя. Тихо, чтобы не разбудить соседок, она встала, облачилась в спортивный костюм, сняла с вешалки непромокаемую куртку и, взяв спортивную сумку, покинула квартиру. Выйдя из дома, Люси увидела, что дождь усилился. Она почти не сомневалась, что в такую погоду Коннор останется дома. Однако, когда она пришла на стадион, оказалось, что Коннор уже там. В черной куртке с капюшоном вид у него был несколько угрожающим, пока он не блеснул зубами в хорошо знакомой Люси улыбке.
— Привет, не думал, что ты придешь.
— Я сомневалась, — призналась Люси, тоже улыбаясь. Она с сомнением посмотрела на мокрые беговые дорожки. — Разве можно бегать в такую погоду?
— Наверное, можно, но, думаю, лучше не стоит. — Коннор взял у нее из рук сумку. — У меня другое предложение.
— Сандвичи с беконом без пробежки? — с надеждой спросила Люси.
— Что-то в этом роде, только наше кафе в воскресенье открывается позже.
— Ладно, как-нибудь в другой раз, — небрежно бросила Люси, скрывая разочарование.
— Я снимаю в городе квартиру, — быстро сказал Коннор. Его шотландский акцент почему-то стал заметнее. — И сандвичи с беконом получаются у меня не хуже, чем в кафе. Моя квартирная хозяйка на выходные уехала к сестре, но она разрешает мне пользоваться кухней.
— Она разрешает это всем жильцам или только тебе?
— Я у нее один. — В полумраке Люси было трудно понять выражение его лица. — Так ты позавтракаешь со мной?
Люси захлестнула волна радости.
— Да, с удовольствием, спасибо.
Коннор просиял.
— Тогда вперед, устроим пробежку до моего дома. Все-таки тебе придется побегать, прежде чем ты сядешь за стол.
— А я-то думала, что сегодня у меня выходной!
К тому времени, когда Люси и Коннор добежали до квартала старых домов времен короля Эдуарда, вода лила с них ручьями. Коннор открыл дверь своим ключом и пропустил Люси в прихожую, выложенную мозаичной плиткой. Потом вошел сам, включил свет и снял куртку.
— Разувайся, — распорядился он, — поднимайся на второй этаж в ванную и переоденься в сухое.
— А ты?
— А я переоденусь в ванной миссис Пэнфолд здесь, внизу. Пока ты переодеваешься, я поджарю бекон. Первая дверь направо — в мою комнату, подожди меня там.
В теплой ванной Люси быстро сняла мокрую одежду, натянула сухие носки, старые джинсы и свободный свитер, радуясь, что в кои-то веки, находясь в обществе Коннора, не будет красной как рак, и вспотевшей. Косу она расплела, вытерла волосы своим полотенцем, причесалась и подкрасила губы. Затем сунула мокрую одежду в сумку и вышла из ванной.
Переступая порог комнаты Коннора, она чувствовала себя немного неловко, ей казалось, что она вторгается на чужую территорию. В комнате повсюду лежали книги. На большом столе, правда, было расчищено место для подноса с чашками, но зато книги лежали под столом и на полу по обе стороны от дивана. Люси с облегчением отметила, что в комнате нет кровати, по-видимому, Коннор спит в другом месте. Единственное окно, довольно большое, выходило во внутренний дворик с садом. Люси не без зависти подумала, что в хорошую погоду в саду, должно быть, очень мило, а сама комната раза в три больше той, где жила она. Поставив сумку на пол, она подошла к книжной полке и стала разглядывать корешки книг. Тетя наставляла ее, что о человеке можно узнать очень многое по тому, какие книги он читает. Но подборка книг в комнате Коннора вряд ли могла рассказать Люси что-то новое: здесь были, в основном, учебники да несколько книг по рыболовству.
Услышав шаги, Люси быстро обернулась, чувствуя себя виноватой. В комнату вошел Коннор с тарелкой сандвичей.
— Как ты быстро! — воскликнула она, надеясь, что он не заметит ее смущения.
Коннор поставил тарелку на стол и включил настольную лампу и торшер.
— Я подготовил все заранее, перед тем как выходить из дома на пробежку. Мне оставалось только включить духовку и гриль.
Он передал Люси тарелку с двумя сандвичами, большое бумажное полотенце вместо салфетки и разлил чай по чашкам. Затем сел на стул с высокой прямой спинкой и принялся за еду. Люси молча жевала, как назло ей не приходило в голову ни одной умной мысли. Вдруг Коннор спросил напрямик:
— В чем дело, Люси?
Люси посмотрела ему в глаза и честно призналась:
— Выходя сегодня утром из дома, я ожидала совсем другого.
Коннор вскинул брови.
— Ты предпочитаешь кафе?
— Нет, что ты.
— Тогда не смотри на меня, как кролик на удава, я совершенно безобиден.
Люси усмехнулась и ляпнула, не подумав:
— Я об этом слышала.
Коннор бросил на нее неожиданно свирепый взгляд.
— Да? И что именно, интересно знать, ты слышала? — медленно произнес он. От каждого слова, казалось, веяло холодом.
Люси покраснела до корней волос.
— Только то, что тебя больше интересуют оценки на предстоящих выпускных экзаменах, чем девушки.
Взгляд Коннора потеплел.
— Это верно. Я трачу избыток энергии на беговой дорожке и на бейсбольном поле. А остальное уходит вот на это, — он обвел взглядом книги, разложенные по всей комнате, потом снова посмотрел на Люси и подарил ей улыбку, от которой у нее внутри все растаяло. — Кстати, если тебя это интересует, слухи о моей… хм… нетрадиционной сексуальной ориентации распускает одна девица, к которой я еще на первом курсе не проявил того интереса, на который она рассчитывала.
— Меня это не интересует, — заверила Люси, с аппетитом принимаясь за второй сандвич.
— Почему же?
Она спокойно встретила его взгляд.
— Потому что это не мое дело.
Коннор явно удивился.
— Ты очень прямолинейна. Чаю подлить?
— Да, пожалуйста.
Он налил ей чай и положил кусочек сахара. Люси была польщена тем, что Коннор запомнил ее вкусы.
— Значит, тебе безразлично, голубой я или нет?
Люси пожала плечами.
— По-моему, для дружбы не имеет значения цвет кожи, вероисповедание или сексуальная ориентация.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сью Краммонд - Развод не состоялся, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


