`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Искры соблазна - Натали Андерсон

Искры соблазна - Натали Андерсон

1 ... 6 7 8 9 10 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">Он прищурился:

– Ты же говорила, что не откажешься от бесплатного ужина.

– Я сомневаюсь, что он будет бесплатным. Наверное, там другой вид оплаты, – выпалила она.

Его голос стал бархатно‑мягким.

– Ты испугалась, Элси?

У нее чаще забилось сердце.

– Конечно. Скорее всего, мне отрубят голову до конца банкета.

Он опять улыбнулся:

– Но я буду там.

– И станешь спасать меня от драконов? – Она покачала головой. – Разве ты не понимаешь, что ты дракон?

Король подошел к ней ближе:

– Надо ли мне дыхнуть огнем, чтобы запугать тебя, Элси?

Она пятилась до тех пор, пока он не загнал ее в угол. И тогда она вздернула подбородок и сердито посмотрела на него:

– Что ты сделаешь, если я откажусь, Фелипе? Ты запрешь меня в этой темнице и выбросишь ключ?

Его глаза злобно сверкнули.

– Не искушай меня.

– Тюрьма меня не пугает, – дерзко произнесла она.

– Тюрьма?

– Ты не знаешь моего прошлого, поэтому не в курсе того, кого приглашаешь на свой драгоценный банкет. – Элси покачала головой. – Спорим, ты сожалеешь, что не прочел отчет службы безопасности обо мне?

– Напротив, я счастлив, что этого не сделал. Теперь я смогу изучить тебя самостоятельно. Я пропущу банкет, останусь здесь и выясню, что, черт побери, с тобой происходит!

– Тебе‑то какая разница?

Он пожал плечами:

– Я хочу знать. Что на видео, Элси?

Нет. Она не хотела ему признаваться.

– Тебе скучно, – съязвила она. – Сегодня твоя коронация, и ты решил позабавиться.

– Может быть. Избалованный король к твоим услугам. – Он издевательски поклонился. – Итак, приходи на банкет. Мы принесем свои извинения и постараемся исправиться. Извини за потерю работы и за то, что мы приволокли тебя из аэропорта. Кроме того, ты можешь повидаться с Амалией. Я знаю, что ты этого хочешь.

Его слова пронзили ее в самое сердце. Она сочувствовала Амалии и понимала ее одиночество, горе и неуверенность.

– Какая нелепая идея, – прорычала она. – Все гости уже рассажены за столами. Ты не можешь подставить свой персонал.

Он действительно понятия не имел о том, как его прихоти повлияют на других людей.

– Они профессионалы и найдут местечко для маленькой счастливицы. Они и глазом не моргнут.

– Куда я пойду в таком виде? – Элси показала на свои мешковатые джинсы и укороченный джемпер.

– Твой багаж скоро привезут.

– По‑твоему, я взяла с собой вечернее платье? Мы с тобой с разных планет, Фелипе.

Его губы дрогнули.

– Я найду тебе подходящее платье.

– Подходящее?

– Амалия поможет тебе.

Элси замерла:

– Амалии тринадцать лет. Я совсем немного выше ее, но я…

– Она найдет тебе портниху. Я не предлагал тебе надевать ее платья. – Он поджал губы. – Ты отвлечешь ее.

– Значит, я ее отвлекаю?

Фелипе резко вздохнул:

– Она хочет увидеться с тобой. Она грустила. – Он посмотрел на пол, потом на потолок. – Я прошу твоей помощи.

– Ты меня похитил!

Он хохотнул, подходя ближе к ней:

– Как мне упросить тебя, Элси?

Ее сердце едва не выскочило из груди, она задрожала, не понимая, что тот имеет в виду.

Он наклонил голову так близко, словно хотел поцеловать Элси:

– Соглашайся.

Глава 6

Тремя месяцами ранее, вечером

Фелипе встал под душ и включил холодную воду.

Ему хотелось поплавать в бассейне, но на это не было времени. Сейчас он должен просто освежиться и успокоиться.

Он, как всегда, оделся к ужину. Этикет был навязан дедушкой, и после его смерти Фелипе продолжал следовать ему. Однако он надел не костюм, а только чистую рубашку и брюки.

Мужчина возбудился от одной мысли об Элси. Он неспроста ушел из музыкальной комнаты, а потом подслушивал, прислонившись к стене. Фелипе не мог сопротивляться своему любопытству. Амалия потрясла его. Она в самом деле талантлива. Ему стало совестно, потому что он понятия не имел о ее способностях. Все прошедшие месяцы он не понимал того, что было так важно для нее.

Фелипе отвечает за ближайшее будущее Амалии. Ему хотелось дать ей время оправиться от травм во дворце, в одиночестве, но теперь понимал, что только навредил ей. Он обязан обучить ее, чтобы она реализовала свой музыкальный потенциал. И ей нужно сделать это подальше отсюда, где до сих пор публикуются статьи о гибели ее отца и матери.

Но сильнее всего его удивил смех ее голубоглазой подруги‑блондинки. Во дворце никто так не смеялся и не пел. Между ним и Элси не было дистанции, которая поддерживается между королем и простолюдином. Элси запала ему в душу, и он нарушил все протоколы. Не следовало дразнить ее и позволять ей задавать ему личные вопросы. Но его неотвратимо тянуло к ней. Она бросала ему вызов – он его принимал. Черт побери, он даже начал смеяться, хотя не помнил, когда делал это в последний раз!

Все эти годы он не сомневался, что ревнует к Амалии. К тому, что его отец Карлос предпочел ему Амалию и ее мать. К тому, что она проводила с ним время и была свободна вдали от дворца. Фелипе все устраивало. У него была привилегированная жизнь и работа, и он искренне любил свой дворец и свое место в нем, хотя оно не всегда было идеальным.

А прямо сейчас он искренне завидует своей сводной сестре. Он тоже хочет получать внимание Элси.

Элси посмотрела на дворцовых слуг, которые расставляли блюда для ужина, и настороженно на нее поглядывали. Разве Амалия и Фелипе нечасто приглашают гостей на ужин? Но, судя по тому, каким неестественным и неловким было первоначальное общение, она не была уверена, что они часто ужинают вместе. Элси снова взглянула на Фелипе, который переоделся к ужину. Гладковыбритый, со слегка влажными после душа волосами, он надел рубашку и галстук и выглядел безупречно.

Она сосредоточилась на еде, чтобы не пялиться на него. Но у нее почти пропал аппетит, несмотря на то, что суп был легким и вкусным, салаты свежими, а бифштексы – превосходными. Она поддерживала разговор, касающийся Амалии. Так было проще и безопаснее.

– Потрясающе вкусно, – похвалила она шоколадный торт с жидким шоколадом внутри, поданный на десерт.

– Твои лимонные пирожные лучше, – заметила Амалия.

Элси усмехнулась:

– Спасибо, но ты говоришь неправду.

– Вам нравится работать в кафе? – вдруг спросил Фелипе.

Во время ужина он молчал, лишь изредка комментируя, когда она и Амалия болтали о любимых песнях.

– Очень нравится.

– Не боитесь, что, работая с ножами, вы порежете руку и не сможете играть? – продолжал Фелипе. – Я знал музыкантов, которые не держали дома острые ножи.

– Я их понимаю, но у меня нет выбора. –

1 ... 6 7 8 9 10 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Искры соблазна - Натали Андерсон, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)