`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Линдсей Армстронг - В сетях страсти

Линдсей Армстронг - В сетях страсти

1 ... 6 7 8 9 10 ... 35 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Тогда я рада доказать, что вы ошибаетесь. Нельзя судить о людях по первому впечатлению.

— Обычно я этим не страдаю, — сухо заметил Ричард. — И я не хотел обидеть вас.

— И не обидели. А вы, значит, любитель дикой природы?

— Время от времени.

— А в перерывах?

— Такой же, как и все, надеюсь.

— Какая ловкая отговорка! О, успокойтесь, я не буду больше выпытывать. — Луиза остановилась и искоса взглянула на него. — Я лучше вызову вас на состязание… Спорим, я доберусь до яхты раньше вас!

— Шутите!

— Не шучу! Кто первым коснется палубы, тот победитель.

— Согласен. Даю вам двадцать секунд форы.

— А не пожалеете, мистер Мур?

Луиза скинула рубашку, сунула ее в бейсболку и помчалась прочь... но не по пляжу, откуда они пришли, а бегом преодолела низкую дюну и бросилась в лагуну: дольше плыть, зато не придется бежать по раскаленному песку. А плавала она великолепно.

И она выиграла эту гонку. Правда, Ричард коснулся палубы всего лишь через секунду после нее.

— Очень умный ход, мисс Браун, — похвалил он. — И к слову, вы никогда не мечтали поучаствовать в Олимпийских играх?

Луиза откинулась на спину, нежась в изумительно теплой воде.

— Нет, но я была чемпионкой школы по плаванию. Вы тоже неплохо плаваете. Ух! Пожалуй, на сегодня достаточно.

— Мне тоже.

Когда Луиза стала подтягиваться на палубу, их тела соприкоснулись, и она затаила дыхание. Ее тело вмиг покрылось гусиной кожей. Господи, только не это, подумала она, не испытывая ни малейшего желания отпрянуть от мокрого золотистого тела Ричарда Мура. О, Эми, кажется, я напрасно посмеивалась над тобой вчера!

— Помочь? — прошептал он и, не дожидаясь ответа, обхватил ее за талию и посадил на палубу.

— Спасибо. — Луиза встала, подбоченилась и уставилась на него сверху вниз. — Но в этом не было необходимости.

— Простите, — со смехом откликнулся Ричард. — Постараюсь больше не совершать подобных ошибок.

Луизе стало неловко, и, чтобы замаскировать чувство вины, она схватила полотенце и начала энергично растирать тело и волосы, а немного успокоившись, решила загладить свою невольную грубость.

— У меня есть особая церемония для такого чудесного воскресенья и именно на это время дня, — доверительно сообщила она.

— И какая же, мисс Браун?

— Не смейтесь. Моя церемония требует самого серьезного отношения. Ричард удивленно моргнул.

— О, мне уже страшно. Вы собираетесь протащить меня до пристани под килем?

Луиза с улыбкой протянула ему полотенце.

— Это не исключается, если вы будете плохо себя вести, но нет, я имела в виду кое-что другое. Возлияние.

— Отличная мысль. И что именно?

— Джин с тоником. И только по одной порции.

— Согласен. Можно мне смешать?

— Да. А я приготовлю закуску.

— Ни одного аиста, зато полно самых разных птиц, — лениво заметил Ричард, потягивая джин с тоником. Он сидел на палубе, опершись спиной о пиллерс, вытянув ноги, надвинув козырек бейсболки на глаза. — Просто фантастическое разнообразие.

Луиза лежала в шезлонге, накинув на купальник белую блузку и водрузив на голову соломенную шляпу с широченными полями, украшенными розовыми бутонами.

— Согласна. Не терпится пофотографировать? Вылавливая из стакана оливку, Ричард весело покосился на разомлевшую от жары девушку.

— Не сейчас. Я безумно наслаждаюсь вашей воскресной церемонией.

— Отлично. Теперь, чтобы поддержать репутацию этого райского местечка, должен подняться ветер. А если верить прогнозу, он должен быть северным или северо-восточным, то есть мы сможем дойти до дома под парусом.

— Вы никогда не ночуете на яхте?

— Конечно, ночую.

— И вы не боитесь, что какие-нибудь темные личности заберутся на яхту и украдут вас? Луиза расхохоталась.

— Меня не так-то легко украсть. Я занималась каратэ.

— Похоже, вы получили всестороннее образование.

— Папа не уставал повторять, что беспомощные женщины достойны сожаления. Он учил меня приемам борьбы. Он же научил меня управлять яхтой.

— А ваша мать?

— Она умерла, когда мне было шесть лет.

— Значит, в вашей жизни было больше мужского влияния?

— Да. Папа часто говорил мне: «Тебе по силам научиться всему, что умеет Нейл», и в большинстве случаев он оказывался прав. — Луиза умолкла, лицо ее стало печальным. — Он умер четыре года назад.

— Мне очень жаль.

— А ваши родители живы?

— Да. Оба.

— Вы часто видитесь с ними?

— Не очень… Взгляните на тех пеликанов. — Девушка последовала взглядом за его протянутой рукой и улыбнулась: два огромных пеликана, переваливаясь с боку на бок, ковыляли вдоль берега.

Они помолчали немного, затем Луиза спросила:

— Готовы к ленчу?

Ричард улыбнулся, и его улыбка подействовала на нее самым странным образом: внутри все будто растаяло.

— Всегда готов.

За ленчем они непринужденно болтали... словно знали друг друга много лет. Говорили о книгах, о кухне разных народов, о музыке, о кино. Луиза даже призналась, что, несмотря на устойчивую аллергию к непоседливости брата, она мечтает когда-нибудь отправиться с ним в Африку.

— Удивляюсь, что он до сих пор не взял вас с собой, — заметил на это Ричард.

— Ну, я не хочу в короткую экспедицию. Я бы хотела поехать на несколько месяцев, а для этого нужно соединить пару отпусков. Но это обязательно случится. — На нее вдруг снизошло вдохновение. — Вот куда вы должны поехать! Нейл ничего не говорил… Послушайте, если он вдруг вспомнит о вас и вернется домой, я с ним поговорю. Я, конечно, ничего не могу обещать, но в его следующей экспедиции должно найтись место для фотографа.

Ричард Мур не сразу отреагировал на заманчивое предложение. В его синих глазах, устремленных на девушку, появилось странное выражение.

— Благодарю вас. Вы всегда так близко к сердцу принимаете проблемы подопечных брата? Луиза скорчила гримаску.

— Мне уже говорили, что я слишком усердствую в своем альтруизме.

— Нейл говорил?

Луиза опустила помрачневшее лицо, но в голосе ее прозвучало озорство:

— А я всегда отвечаю, что нечего критиковать меня, раз он сам то и дело подкидывает в дом каких-то бедолаг!

— Однако вы не ограничиваетесь подкидышами. Я лично был свидетелем спасения щенков, вы упоминали детей-инвалидов. Есть еще Эми, не говоря уж о Фреде и Мардж.

Луиза пожала плечами.

— Может, я просто люблю совать нос в чужие дела.

— С другой стороны, — словно рассуждал вслух Ричард, — вы просто якорь спасения для Нейла.

— Не представляю, как бы он обходился без меня, — ухмыльнулась Луиза. — Иногда, конечно, он сводит меня с ума, но страшно подумать, что с ним стало бы, если бы ему негде было дух перевести! А так у него есть спокойный дом.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 6 7 8 9 10 ... 35 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Линдсей Армстронг - В сетях страсти, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)