Керрелин Спаркс - Мужчина ее мечты
Рыкнув, Луи отвинтил набалдашник трости и выхватил из деревянных ножен тонкий смертоносный клинок. Ножны с глухим стуком упали на пол.
— Твоим дружкам не успеть.
Он сделал выпад.
Жан-Люк отпрыгнул в сторону и схватил ближайший манекен, чтобы отразить удар.
Клинок Луи с легкостью обезглавил манекен.
— О, это навевает сладкие воспоминания о Царстве Террора.
Он снова взмахнул оружием, и торс манекена разлетелся на куски.
У Жан-Люка в руках осталась лишь нога, но внутри ее, по крайней мере, проходил металлический штырь. Он ждал с минуты на минуту появления Робби с настоящим мечом.
Клинок Луи со свистом рассек воздух над его головой. Жан-Люк едва успел пригнуться и бросился вправо. Использовав ногу манекена как шест для прыжков, вскочил на раскроечный стол. Луи попытался с размаху рубануть по его ногам, но Жан-Люк подпрыгнул и приземлился на полу по другую сторону стола. Он мог держать Луи, заставляя плясать вокруг стола, до тех пор пока не появится Робби с оружием.
Завершив круг, Жан-Люк заметил за спиной Луи какое-то движение. И замер. Сзади к его врагу, вооруженная ремнями, подкрадывалась Хизер. О чем только она думала? Но остановить ее криком Жан-Люк не рискнул. Иначе предупредил бы Луи об опасности, и он мог пронзить ее мечом. Жан-Люк сделал грозное лицо и кивком велел ей убираться.
Но она проигнорировала его и сосредоточила взгляд на Луи.
Единственное, что мог Жан-Люк сделать, это отвлечь Луи. Он метнулся на середину комнаты и бросился в бой, вооруженный ногой манекена. В воздух полетели куски гипса, когда Луи принялся крошить ничтожное оружие Жан-Люка.
— А ну прекратить! — Хизер замахнулась на Луи связкой ремней.
Получив удар серебром по затылку, Луи застыл на месте. Над его головой закурился дымок. Он повернул к ней искаженное от боли лицо.
— Ах ты, Злобная тварь. — Он занес над ней клинок.
— Хизер, беги!
Жан-Люк прыгнул вперед и со всей силы ударил Луи по голове гипсовой ногой.
Получив по голове удар металлическим прутом, Луи закачался. Его клинок со звоном упал на пол.
Жан-Люк проворно подхватил с пола оружие и отскочил в сторону, поскольку Хизер снова замахнулась на Луи связкой ремней. — Получай, гад!
Ее глаза от возбуждения блестели.
Луи вскинул руки, чтобы защитить голову, и серебро с шипением обожгло голую кожу.
В этот момент распахнулась передняя дверь и в помещение ворвались с мечами наголо Ангус и Робби. Робби бросил один клинок Жан-Люку.
Поймав оружие, Жан-Люк повернулся к Луи. Ублюдок отступил, спрятавшись среди стоек с одеждой. Краем глаза Жан-Люк уловил, как Ангус скользнул между рядами, очевидно, надеясь перехватить подонка сзади.
Жан-Люк протянул Хизер шпагу Луи:
— Воспользуйтесь этим, если он атакует вас. Встретившись с ним взглядом, она кивнула. У него екнуло сердце. Во что он ее втянул?
— Я вернусь за тобой, Эшарп, — объявил Луи. — Но сначала убью твою женщину. Как в старые времена.
— Она не моя женщина. Оставь ее в покое.
— Может быть, но я вижу, что она тебе небезразлична. Интересно, она будет такой же сговорчивой, как твоя последняя любовница?
— Будь ты проклят! — Жан-Люк направился к стойкам с одеждой. — Не выпускай ее из виду, — крикнул он Робби и побежал по проходу.
Впереди навстречу ему двигался Ангус.
В поисках Луи Жан-Люк ворошил одежду.
— Проклятие! — выругался Ангус. — Он, должно быть, телепортировал. Я продолжу поиски.
С вампирской скоростью он умчался прочь.
— Вы нашли его? — крикнула Хизер.
— Нет. Он… сбежал. — Негодуя от досады, Жан-Люк рубанул клинком воздух.
Хизер захлопала глазами.
Сжимая в руках меч, из-за ее спины вышел Робби.
— Мне нужно обыскать территорию. Немедленно.
— Давай, — кивнул Жан-Люк.
Робби припустился к французским дверям в конце зала и выскочил наружу.
Жан-Люк сделал глубокий вдох.
— Как вы?
— Вроде нормально. — Хизер бросила ремни и шпагу Луи на стол. — Только я не понимаю, что происходит. — При чем здесь все эти сабли? И зачем кому-то убивать модного кутюрье?
— Это длинная история. Жаль, что вы не убежали, как я просил.
— Я собиралась, но когда увидела, что он бросился на вас с саблей, а у вас ничего не было, кроме манекена… не знаю. Наверное, мне следовало испугаться. Но я всю жизнь боялась, и мне это порядком надоело. Я страшно разозлилась. На собственную бесхарактерность. На бывшего мужа, оказавшегося таким дерьмом. Я должна была что-то сделать. И… и не оплошала!
Жан-Люк взял ее руку.
— Вы вели себя отважно и, возможно, спасли мне жизнь.
Ее щеки порозовели.
— Не знаю уж, действительно ли я помогла в такой степени. Вы и сами отлично держались. Кто это был такой?
— Мне неизвестно его подлинное имя. Я всегда называл его Луи. — Жан-Люк вздохнул. — Он наемный убийца, действовавший под разными именами. Жак Клеман, Дамьен, Равильяк. Он совершает убийство и наслаждается смертью.
Ее рука дрожала.
— Почему он хочет убить вас?
— Потому что я много ве… лет пытался остановить его. Однажды мне это почти удалось, и с тех пор он хочет, чтобы я поплатился. — Жан-Люк сжал ее руку. — Мне жаль это говорить, но вы в большой опасности.
Ее лицо побледнело.
— Я боялась этого. Он считает, что я…
— Он думает, что вы моя любовница.
Она забрала у него свою руку.
— Тогда мне лучше держаться от всего этого подальше. Похоже, что работать здесь мне все же не придется.
— Au contraire[4], вам следует работать здесь. У меня есть охрана, которая может вас защитить. Более того, вы можете даже здесь жить, пока мы не… не позаботимся о Луи.
Она нахмурилась:
— Я не могу жить здесь. У меня есть дом в Шнитцельберге.
— Вы должны жить здесь. В прошлом Луи уже убил двух моих женщин.
— Он убивает ваших подружек? — ахнула Хизер.
— Да, мне жаль, что все это с вами случилось. Но я просил вас не показываться ему на глаза.
Хизер поморщилась.
— Мне стоило вас послушаться.
— Но тогда, возможно, меня уже не было бы на свете. Позвольте мне взять вас под свою защиту. Я перед вами в долгу.
— Я не могу здесь оставаться. Моя дочь…
— Non. — Жан-Люку показалось, будто его ударили под дых. — У вас есть дочь?
— Да. Бог мой, не хотите ли сказать, что ей тоже грозит опасность?
У Жан-Люка в горле застрял ком. В его мозгу пронеслись картины обезображенных тел: Ивонны — в 1757-м и Клодин — в 1832-м. Он не мог снова вынести эту боль и чувство вины.
— Не бойтесь, я защищу вас обеих.
Глава 4
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Керрелин Спаркс - Мужчина ее мечты, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


