Кэрол Грейс - Предсказание гадалки
— Прости нас, — Амина подбирала опустевшие вешалки, — но нам надо досмотреть платья.
Что ты, к примеру, скажешь о леопардовой, расцветке?
Сэм покачал головой. Леопардовая расцветка на Клодии? Не дожидаясь его ответа, Амина сняла с вешалки платье без бретелек и бросила на кровать. Потом достала другое.
— Кожа цвета шампанского, глубокий вырез и юбка из жатой ткани, это мне особенно нравится. — Амина повернулась к Клодии: — А что ты предпочитаешь?
Сэм посмотрел на Клодию. Ей всего-то и надо сказать: «Мне ни одно не нравится. Я не хочу носить сексуальные вечерние платья. Это не мой стиль». Но она сказала, что ей нравится красное.
Клодию вроде бы совсем, не беспокоило, что она так возмутительно хороша в этом наряде. Она смотрела в большое зеркало несколько озадаченно. Щеки раскраснелись, волосы растрепались. Эта женщина совсем не похожа на ту девушка, что два года работала у него!
— Клодия, не позволяйте Амине диктовать, что вам носить! — наконец с трудом выговорил Сэм. — Сестра всегда слишком давит. Прежде она одевала кукол, а теперь — клиенток.
Амина расхохоталась!
— В этом нет ничего плохого. Я просто делаю красивых женщин еще более красивыми. Смею сказать, что это мой дар.
Пусть это дар его сестры, но ведь Клодия вовсе не красивая женщина! — возмутился про себя Сэм. Она умная, практичная, основательная. Да, нельзя сказать, что девушка непривлекательная, но никто не назовет ее красивой.
Нельзя было оставлять Клодию с Аминой. Он один раз рискнул — и вот что вышло!
На всякий случай Сэм шагнул назад. Ему не давало покоя это ярко-красное платье на Клодии. Если очень близко подойти к ней, Сэм наверняка вспыхнет.
— Ох, это мой телефон! — воскликнула Амина, услышав звонок. — Я сейчас вернусь. — И она заспешила мимо Сэма в нижний холл.
— Как прошла встреча? — спросила Клодия у Сэма. — Вы хотели поговорить со мной.
— Ну… — Сэм просто не мог сосредоточиться, когда она стояла рядом в этом красном платье. Неужели только он один заметил, что оно не идет ей?
— Какие-нибудь изменения?
— Немного. — Он подошел к французским дверям, распахнул их и вышел на балкон, глядя на море. — Самые большие изменения в моем отце. Он сам не свой. Я не знаю, что делать. Боюсь, он почувствовал свой возраст. Поэтому объединение его очень беспокоит. Компания получится огромная. А на нем лежит колоссальная ответственность.
— Это плохо. Может быть, кто-то из другой семьи возьмет на себя часть обязанностей?
— Возможно. — Сэм пожал плечами. — Если объединение состоится, то контроль над новой компанией можно поделить. Но нельзя полностью отдавать контроль в чужие руки.
— Это справедливо и для брака, разве нет? — мягко спросила Клодия.
Он резко повернулся и посмотрел на нее, в очередной раз удивляясь силе ее интуиции.
— Конечно, я не связываю эти две задачи. Но вы, как всегда, правы. Наверное, поэтому я никогда и не хотел жениться. — И сейчас не хочу, мысленно закончил он. — Давайте вернемся к вопросам бизнеса, — он быстро поменял тему, так как беседа приняла чересчур личный характер. — Вы подготовите один из ваших организационных планов. Это даст нам возможность определить, где у нас все в порядке, а где…
Клодия обладала гениальной способностью раскладывать проблемы по полочкам и превращать сложное в понятное. Но это не касалось и не касается его личной жизни. С этим Сэм справится сам. Или отложит по возможности в самый дальний ящик.
— Буду рада оправдать ваши надежды. А пока я жду встречи с вашим отцом.
— Хорошо, — сказал Сэм. Когда отец познакомится с Клодией, он поймет, какое это сокровище. А когда увидит ее в работе, то удивится ее знаниям и сноровке. — Сегодня вечером вы встретитесь. — Он еще раз оглядел ее. — Так что же вы наденете вечером?
— Амина говорит, что обед — это официальное мероприятие и…
— Сестра, конечно, разбирается в моде, но я не думаю…
— Это платье слишком броское, правда? И слишком яркое. В нем я словно ненастоящая. — Ее глаза старательно избегали его взгляда. — Чувствую себя нелепой. Я лучше переоденусь.
— Хорошая мысль.
Все, что она должна сделать, — это снять красное платье и эти босоножки на шпильках, и тогда появится прежняя Клодия. Только Сэм с облегчением вздохнул как раздались громкие женские голоса.
— Кто это может быть? — вытаращила глаза Клодия.
— Это Захара, и она очень сердита.
Мгновение спустя в дверях действительно появилась Захара. Лицо красное от злости, руки на бедрах. Она перевела взгляд с Сэма на Клодию.
— Кто эта женщина? Немедленно выгони ее! Иначе никакой помолвки не будет!
Клодия в босоножках, которые дала ей примерить Амина, растерянно переступала с ноги на ногу.
— Захара, это Клодия, моя помощница в американском офисе, — твердо заявил Сэм. — Она управляет делами.
Эти слова должны были убедить Захару, что ей нечего опасаться Клодии. И все. Его слова не должны были бы обидеть Клодию, потому что это была чистая правда. Но услышать такое? Сэм словно вонзил ей в сердце нож.
К тому же всего лишь один взгляд на ослепительно красивую женщину сказал Клодии больше, чем все слова. Девушка поняла, что живет в мире фантазий, если надеется, что Сэм увидит в ней не только компетентную служащую…
— Ха-ха! — засмеялась Захара. — Я вижу. Я не слепая. Это какого рода помощница является на работу в красном платье? Я никогда не была в Америке, но знаю, что персонал в офисе не носит платья от дорогих дизайнеров.
Что происходит с этой женщиной? Почему она так злится? — размышляла Клодия.
— Я прилетела сюда работать. И больше ничего. И это не мое платье. — Она с мольбой посмотрела на Амину, надеясь получить от нее поддержку. Но сестру Сэма эта сцена явно развлекала. Она не произнесла ни слова.
— По-моему, это первый раз, когда ты и я имеем возможность поговорить. — Сэм взял Захару под руку. — Нам есть что сказать друг другую. — И он ласково вывел свою будущую невесту из комнаты.
Клодия отвернулась, чтобы не видеть, как они идут рядышком. Безупречная пара! Оба высокие, красивые, богатые, понимающие друг друга. Клодия с облегчением сбросила босоножки и постаралась перевести дыхание.
Почему, ну почему она сюда приехала?! Ведь знала, что здесь ей будет совсем не комфортно, даже больно. Но Клодия и представить себе не могла, как мучительна будет эта боль. Ее приезд сюда — ошибка. И как она позволила Сэму уговорить себя?!
— Ну, — Амина ухмылялась. — Это было интересно.
Интересно?!
— Надеюсь, он сумеет объяснить ей, в чем дело, — вздохнула Клодия. — Мне бы не хотелось быть причиной неприятностей. — Зачем она сняла свое обычное платье? Теперь ее вещи лежали горкой на стуле в углу.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэрол Грейс - Предсказание гадалки, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


