Джоанна Бак - Дочь Лебедя
Наверху она пытается открыть дверь в спальню миссис Рассел. Она закрыта.
Наступает вечер; дни в Нью-Йорке короче, чем в Париже. Она свободна, спокойна, в безопасности и не имеет понятия, чем ей заняться вечером.
Она проспала четыре часа и проголодалась. Флоренс спускается вниз на кухню, где Кармен чистит столовое серебро. Она делает непроизвольное движение, желая прикрыть его тряпкой, когда видит Флоренс.
— В холодильнике есть еда? — спрашивает Флоренс.
— Я приготовлю, — говорит Кармен, — прежде чем уйду.
— Вы уйдете? — спрашивает Флоренс.
— Я ухожу домой.
— А когда вы вернетесь? — Она чувствует как за ее спиной до огромных размеров вырастает дом, открытый и незащищенный. Ей хочется, чтобы в доме кто-то был на случай если влезут воры.
— Я вернусь завтра утром в восемь.
— Вы хотите сказать, что ночью я останусь совсем одна? — спрашивает Флоренс.
— Да, — отвечает Кармен. — Так что вам приготовить?
Она защищает холодильник своим телом. Флоренс думает о том, что бы там могло быть.
— Миссис Рассел давно уехала? — спрашивает она.
— Два месяца назад, она уезжает и приезжает.
— А что в холодильнике?
— Много еды. Что вы хотите?
Флоренс пытается сообразить, что может храниться два-три месяца.
— А вы не возражаете, если я сама загляну в холодильник?
Против своей воли, со вздохом, Кармен открывает дверцу холодильника. И Флоренс видит, что это морозильник, набитый белыми коробочками с надписями: «Куры», «Рыба», «Мясо». В углу она видит «Мясо по-мексикански».
— Вот это, — говорит она, доставая холодную белую коробочку.
— Я разогрею в микроволновой печи, — говорит Кармен, — Когда вы будете есть?
— Прямо сейчас, пожалуйста, — отвечает Флоренс.
Кармен приносит Флоренс «Мясо по-мексикански» на серебряной тарелке, которая стоит на серебряном же подносе в самую маленькую из трех гостиных, красную. Флоренс включила телевизор, чтобы посмотреть новости.
— Сегодня днем…
Кармен внезапно выпрямляется и подходит к телефону.
— Это вас, — угрюмо говорит она.
— Но как вы узнали, что звонит телефон?
— Зажегся свет. Миссис Рассел глухая; когда звонит телефон, то зажигается свет.
Это Сильви, которая хочет узнать, свободна ли Флоренс. Прежде чем она соображает, что та имеет в виду, Сильви добавляет:
— Пообедаем вместе.
— Возможно, — отвечает Флоренс.
— Это не ответ. Поедешь со мной и Тьерри.
Флоренс соглашается.
— Сильви, а кто эта миссис Рассел? — спрашивает Флоренс.
— Я расскажу тебе во время обеда.
Флоренс отказывается от «мяса по-мексикански» и относит поднос на кухню. Там стоит Кармен, раскладывает почту по стопам и перевязывает тесьмой.
— Я скоро ухожу, — говорит Кармен.
Флоренс боится оставаться в доме одна, но не подает виду. У нее есть крыша над головой. Она должна помнить об этом, быть благодарной и спокойной.
— Я покажу вам, где ключ, — говорит Кармен и ведет ее к входной двери. Там четыре ключа и две двери. Флоренс сразу и не заметила. Кармен ей подробно объясняет, в какой последовательности закрывать и открывать двери. Тут она замечает маленькую белую коробочку сигнализации.
— А как включить вот это? — спрашивает она.
— Она сломана. Мы не пользуемся, — отвечает Кармен и отдает Флоренс связку ключей с серебряным брелком на цепочке.
— Сколько нужно времени, чтобы открыть все замки? — спрашивает Флоренс.
— Не более пяти минут, — отвечает Кармен.
Когда Кармен уходит, Флоренс поднимается наверх, чтобы принять ванну. Она поднимается и чувствует, как с каждым шагом из нее уходит энергия. Она пускает воду в розовую ванну. Уже раздетая, она опускает ногу в воду и чувствует, что вода чуть теплая…
Направляясь в отель к Сильви, она на цыпочках спускается с лестницы, чтобы не нарушить идеально-неестественный порядок в доме миссис Рассел. Уже вставив ключ в замочную скважину, она вдруг замечает, что мигает лампочка на телефоне в дальнем углу гостиной. Она мчится через гостиную, чтобы успеть снять трубку.
— Да? — Она даже задохнулась.
— Могу я поговорить с миссис Эллис? — Мужской голос невыносимо громкий.
— Ее здесь нет. — Она никогда не думала о себе, как о миссис Эллис.
Она находит на аппарате нужную кнопку, и голос становится тише.
— Могу я оставить ей сообщение?
В мозгах у Флоренс что-то медленно срабатывает.
— Простите, вы сказали Рассел или Эллис? — спрашивает она.
— Миссис Эллис. — Голос вежливый, добрый, предупредительный…
— Пол?
— Флоренс?
— Откуда у тебя этот номер?
Она стоит в темноте, потому что забыла спросить Кармен, где выключатели, но, Господи, как же он нашел ее. Здесь, в этом чужом доме.
— Я позвонил вам домой, и сварливый мужчина посоветовал мне позвонить Сильви Амбелик в отель, что я и сделал, а она уже сообщила мне… Что вы делаете?
Но она ведь не может сказать ему, что ушла из дома. Если она это сделает, он испугается и исчезнет, он не спасет ее, если поймет, как сильно он ей нужен.
— Что я делаю? — повторяет она, чтобы выяснить, что он имеет в виду.
— Сейчас.
— Сейчас я сижу в темном доме на Шестьдесят третьей улице.
— Ну, тогда включите свет.
— Если бы я могла, но я никак не могу найти выключатель.
— Знаете, — говорит он — вы отличаетесь исключительной наивностью, которую я нахожу очень привлекательной. А вы пробовали найти выключатель на лампах?
— На?..
— На лампах обычно бывает выключатель, на маленькой цепочке или на шнурке.
Она и впрямь находит цепочку на лампе рядом с телефоном, и гостиная озаряется светом.
— О да, — говорит она.
— Теперь лучше?
— Да, спасибо.
— Ну а теперь, когда я помог вам развеять мрак, не согласитесь ли вы со мной пообедать?
— У меня… я должна встретиться с Сильви.
— С Сильви — женщиной из отеля. Может быть, мы выпьем потом?
— Да, — соглашается она, — с удовольствием.
— Где вас найти?
Она понятия не имеет. Они договариваются, что встретятся в полночь в холле отеля, где живет Сильви.
— У нас это становится традицией, — замечает он. — Давайте ее придерживаться.
Вечер, на который пригласила ее Сильви, в музее Метрополитэн. Их отвозит туда машина, к удовольствию Флоренс, обитая голубым бархатом. В конце концов, Флоренс живет жизнью, которую, как она думает, заслуживает. На ней ее лучшее и единственное вечернее «посольское» платье. Она надеется, что посол будет там, ей хочется неожиданной встречи. «О, привет, как поживаете?» — небрежно бросит она. Но посла там нет. Загорелые мужчины и напудренные женщины похожи на тех, которых она видела на обеде неделю назад, до ее отъезда в Париж.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джоанна Бак - Дочь Лебедя, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

