Джоанна Бак - Дочь Лебедя
— Вы были сумасшедшей в юности, — говорит он.
Они переходят улицу. Она несет пакет с простынями и думает о том, как носила для него тяжелый реквизит, это было ее работой.
— Можно вас пригласить на ленч? — спрашивает он.
— Я все свободное время провожу с отцом. Я приехала, чтобы повидать его.
— Как он? — спрашивает Делаборд.
— Спасибо, лучше, — отвечает она, пожимает его руку и идет дальше через мост на Левый Берег прежде, чем он успевает спросить ее, почему же она все-таки покинула Париж.
Ей звонит Сильви, просит зайти к ювелиру на Рю-де-ла-пэ и забрать браслет.
— Тебе обязательно нужно купить там что-нибудь, — говорит Сильви, забыв о том, что у Флоренс нет денег. — Алекс — друг, для своих у него невысокие цены.
Флоренс заметила, что Джекоб носит деньги в кармане в беспорядке. Она идет к ювелиру, забирает браслет и вдруг видит зажим для денег.
— Не беспокойтесь, — говорит ей Алекс, — вы можете заплатить в другой раз, когда снова будете в Париже. — Она надписывает зажим.
— Спасибо, моя дорогая, — говорит Джекоб, когда она дарит ему его. Он засовывает зажим в карман и быстро вытирает глаза.
Они возвращаются в отель после обеда. На этот раз платил он.
— Ты нашел письма Джулии? — спрашивает она. — Я хочу прочитать их.
— Еще нет. Клянусь, что видел их несколько недель тому назад, просто не представляю, куда они подевались.
— Я любила ее, — говорит она, — и ужасно по ней тосковала. Когда я вижу тебя, мне ее еще больше не хватает. Я так ее любила…
— Я тоже, — говорит Джекоб. — Для меня она была единственной женщиной в мире.
Она пытается представить рядом с ними Джулию, которой сейчас было бы шестьдесят. В это трудно поверить — шестьдесят. Она бы располнела, ее волосы поседели бы или остались каштановыми? Флоренс почти не вспоминает Джулию в Нью-Йорке. Может быть, поэтому город кажется ей таким пустым. Париж ждет ее возвращения. Здесь, в Париже, Флоренс остро чувствует отсутствие Джулии. Она приехала сюда за советом, и Джулия подскажет ей, что делать, кроме нее никто этого не сможет.
А потом Флоренс вспоминает Розу. Может быть, навестить ее? Слишком поздно — ей нужно было раньше увидеть Розу, чтобы она предсказала ей будущее. Тогда оно, возможно, у нее было бы.
Роза была во всем права. Во всем, если не считать этого таинственного мужчину в машине с Джулией.
— Так и не выяснили, — спрашивает она, погруженная в свои мысли, — кто был в тот день в машине, когда она разбилась? — Она забыла, что это так и осталось тайной.
— С Джулией? — переспрашивает Джекоб.
— Да, когда она погибла.
— Феликс, конечно, Феликс Кулпер, — отвечает он. — Осторожно! Не упади, — говорит он. Джекоб видит, как у дочери подгибаются колени. Она хватает его за плечо.
— Ты носишь слишком высокие каблуки, — говорит он.
— Я должна знать, расскажи мне, пожалуйста.
Ее лицо становится мертвенно бледным.
— Знать что? — спрашивает Джекоб.
— О них, — отвечает она.
— О Господи, — говорит он, — это неважно, все давно уже в прошлом.
— Он был с ней? С Джулией? — Она не хочет произносить его имя. — Они жили вместе?
— Я не хочу говорить об этом… Я стараюсь все забыть. Не вспоминай об этом.
— Но я должна знать… Кем он был?
— Пожалуйста, Флоренс, перестань. Это уже неважно.
— Кто он был?
Джекоб раздраженно вздыхает.
— Ты задира, Флоренс.
— Кто был в машине с Джулией? Прошли годы, теперь ты мне все можешь рассказать.
Он глубоко вздыхает и смотрит на воду.
— Его звали Феликс Кулпер. Он был и моим другом, позже.
Друг — слово, которое покрывает массу грехов.
— Он умер, — немного помолчав, говорит Джекоб.
— Умер, — повторяет Флоренс, слова застревают у нее в горле. — Умер. Как он умер? — Сейчас самое время все узнать.
— О, я не помню. Произошел какой-то несчастный случай.
— Папа…
— Они оба мертвы. И это случилось очень давно.
Он положил руки ей на плечи и смотрит ей прямо в глаза. Она не может выдержать этого взгляда.
— Не смотри на меня, не смотри на меня так, ты же знаешь, что это я убила его.
— Знаю, знаю, дорогая, — спокойно говорит он, утешая ее. — Я знаю, не плачь. Теперь уже ничего не поделаешь, все было так давно…
Ей хочется в покой и безопасность голубой шелковой комнаты, где нет прошлого.
— Ты знаешь? — спрашивает она.
— Я знаю, что он был с Сильви. Ее мать рассказала мне об этом.
— Мне нужно домой, — говорит Флоренс.
В такси она держит руку отца, ее голова покоится на его плече. Если она все расскажет ему, он станет ее ненавидеть.
— Папа, — мягко говорит она, — я тоже его знала.
Он не слышит ее из-за шума мотора. Она глубоко дышит. Ее укачало в машине. Она все расскажет ему в номере.
Портье дает ей ключ, а Джекоб сообщает ему, что утром она улетает.
— На «Конкорде», — добавляет он.
— Ей нужно уехать из отеля в девять, — советует портье.
В номере она открывает окно, чтобы бросить последний взгляд на Пантеон с Наполеоном, повернутым к ней спиной. Джекоб садится на край кровати, положив руки на колени.
— Папа, — говорит она, поворачиваясь к нему. — Я тоже знала Феликса.
Он поднимает глаза.
— Да?
— Я знала его. — Ее сердце так неистово бьется, что она с трудом выговаривает слова. — Я тоже любила его. — Она слышит, как в ушах стучит кровь.
Она подходит к нему и опускается перед ним на колени, обнимает руками его колени. Ей хочется, чтобы он погладил ее по голове, он так и делает.
— Я никогда не была уверена… — начинает она.
— Никто не был в нем уверен, — говорит он, — в этом и было его очарование.
«Очарование… Слишком прозаично для Феликса».
— Скорее колдовство, — шепчет она.
— Всякий, кто был знаком с ним, считал его чародеем.
— Ах, папа, мне так жаль, — говорит она и плачет, сидя у его ног.
Он вдруг начинает смеяться. Она смотрит на него.
— Ты хочешь, чтобы я простил тебя за то, что ты любила Феликса? — Его глаза широко открыты, он смотрит на нее невидящим взглядом, по его щекам текут слезы. — Но что от тебя зависит? Ты же одна из нас, — говорит он.
— Но такое не должно было случиться, это так несправедливо, — говорит она. Она закрывает глаза, и перед ней пляшет длинная вереница ухмыляющихся любовников Феликса, мужчин и женщин.
— Ты случайно не помнишь Фреда Гарднера? Он говорил, что Феликс обычная проститутка. Может быть, и так.
Так вот о ком они говорили в ту ночь!
— Но я не должна была…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джоанна Бак - Дочь Лебедя, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

