Лиза О - Мистер Писатель
– Вот так и рушатся мечты, – прошептал Брэн, и Сара подавила смешок.
– Ты же вроде о поцелуе мечтал?
Тут Элли снова заговорила, и сообщник зажал рот Сары рукой.
– …мило. Эпизод точно стал менее унизительным.
– Унизительным? – Мейсон явно не понимал, в чём дело. – Ты хоть понимаешь, как много времени прошло с тех пор, как я испытывал к женщине искренние чувства?
– Искренние?! – рявкнула Элли. – Так значит, с другими жительницами этого города, которые падали к твоим ногам, ты просто… играл?
– Эллисон, я вовсе не то имел в виду, ты же знаешь.
– Вот тут ты ошибаешься. Я не знаю, что ты имеешь в виду. Потому что ты меня не остановил, даже когда я, чёрт побери, объясняла про бутафорскую! Ни словом не обмолвился, что хоть как-то причастен к этой сфере. Делал вид, будто тебе интересно, поощрял меня, а сам всё время, наверное, только и думал: «Как же надоело слушать эту глупую провинциалку».
Сердце Сары сжалось – она расслышала в голосе подруги слёзы.
– Что? – ужаснулся Мейсон. – Эллисон, ничего подобного…
– Зачем ты явился в Суитуотер?
– Приехал помочь Такеру устроиться. Ему пришлось нелегко, и…
– А ещё? – Не услышав ответа, она повторила: – Зачем ещё? Может, чтобы подготовиться к новой пьесе? Дай-ка вспомню описание из статьи, которую нашла в интернете. «”Легкомысленные предложения” – пошловатый готический пасквиль на южную тему, гибрид Уильяма Фолкнера и “Придурков из Хазарда”». Уверена, со всем материалом, который мы тебе предоставили, зрители обхохочутся, а то и проникнутся местными танцами.
– Эллисон, умоляю, дело совсем не в этом.
Но Элли уже отвернулась:
– Просто… держись от меня подальше.
И бросилась прочь.
Брэн стиснул плечо Сары и вздохнул:
– Ой-ёй.
Она кивнула:
– Ты ему врежешь или я?
* * *– Уходи! – крикнула Элли, когда подруга сунулась в подсобку. То, что её унижение видели другие, стало последним ударом для остатков гордости. – В противном случае мне придётся воткнуть себе в глаз трубочку для кофе, пронзить мозг и избавить себя от страданий.
– Даже если я скажу, что Мейсон сбежал, поджав хвост?
– А. Тогда ладно. – Смущённая Элли бросила коробку с трубочками и села на пол. – Ты знала, что Мейсон актёр? Конечно, нет, ты бы мне сказала. А он весьма талантлив. Судя по фотографиям, которые я видела в сети, хорошо зарабатывает. А я переживала. Мейсон так смущался, не желая везти мою машину в мастерскую… Я ещё волновалась, как бы он не решил, будто я смотрю на него свысока из-за того, что он безработный. Что я снобка. Но на одном из сайтов жёлтой прессы есть фотография, где Мейсон едет в лимузине с какой-то моделью. Из тех, что рекламируют бельё. Меня в жизни так не унижали.
– Знаешь, – Сара приподняла подол красивого голубого платья и села, – когда я узнала – кстати, от Виктории, – что Такер писатель, то тоже почувствовала себя дурой. Погоди. – Она подняла руку, останавливая нахмурившуюся Элли. – Но выслушав его, поняла, почему он вёл себя как кретин. Не то чтобы одобрила, но приняла его мотивы.
– По-твоему, мне надо с ним поговорить?
– Хуже не будет.
– Будет, если я стукну его по голове серебряным чайником моей бабушки.
– Ладно. План Б. Давай я попрошу Джози испечь нам противень брауни? Налопаемся до шоколадной комы и устроим вечеринку под лозунгом «Долой мужиков».
Элли, растрогавшись, положила руку на плечо подруги:
– Это так мило. Но к чему тебе устраивать что-то подобное, раз у вас с Такером всё хорошо? Видно же, что он от тебя без ума.
– Просто беспокоится.
– Не только. Я заметила, как он смотрит тебе вслед. И радуется, когда ты возвращаешься. Сара, это… чудесно. Я так за тебя рада.
Сара прижала руку к животу:
– Эл, я так его люблю.
– Я знаю.
– Не понимаю, как это случилось. То мы ссоримся из-за соседских границ, а потом раз – и уже спим вместе. Я…
Она осеклась, и Элли взяла её за руку:
– Не надо. Не вини себя за своё счастье. Ты его заслуживаешь. Поверь, я не сломаюсь. – Как тогда, с Уэсли. – И вообще, можно поблагодарить Мейсона за то… что вернул меня к жизни. И за то, что я поняла: больше не позволю мужчине вытирать об меня ноги. Все они ублюдки.
– И правда. Но у нас-то всё хорошо?
– Более чем.
Сара помогла ей встать.
– Значит, давай вернёмся, пока Брэн не пал жертвой кофе-машины, пытаясь приготовить себе капучино. И я расскажу тебе, что за интересная клиентка заходила сюда утром.
* * *Сара подцепила глазурь кончиком пальца и сунула его в рот.
– Не думал, что ты затеешься готовить брауни в десять вечера. – Прислонившись к кухонному столу, Такер наблюдал, как она обмазывает торт.
– Я всецело верю в терапевтическую силу выпечки.
– Тяжелый день?
– Со своими взлётами и падениями. К примеру, Кэролэнн Фрай. Ринопластика не избавила её от привычки совать нос в чужие дела. Она, видите ли, засомневалась, что их садоводческий клуб может собираться в «Суперобложке» – парковочных мест маловато.
– А разве нельзя припарковаться дальше по улице и пройти пешком? Или ездить с кем-то в одной машине?
– Конечно, можно, и мы с Джун Дарби всё обсудили ещё на первой встрече, как вежливые разумные люди. Решение не оптимальное, но действенное. Однако Кэролэнн ни вежливостью, ни разумностью не отличается и просто обожает жаловаться. А ещё злится, что я оказалась быстрее, и она не успела соблазнить тебя одним из собственноручно приготовленных блюд.
– Если стряпня такая же искусственная, как она сама… – Такер отсалютовал бокалом пива. – Спасибо, что спасла.
Повеселевшая Сара оглянулась на него через плечо. Такой большой и мужественный, он занимал почти всё место на её крошечной кухне. И злиться на него совсем не получалось.
– Кстати, эти брауни сделаны специально для вечеринки «Долой мужиков».
– А что, есть какой-то особый рецепт?
– Конечно. Куча шоколада и пара чашек сахара, чтобы подсластить горький вкус обмана.
Отставив пиво, Такер подошёл к Саре сзади, обнял её, и она протянула ему палец, который перед этим обмакнула в миску с шоколадным кремом.
– Вкусно…
– До Джози мне далеко, но готовлю неплохо.
Такер обхватил её за плечи и развернул. Прикосновения были нежными, а вот в глазах бушевал шторм.
– Я не мог рассказать о делах Мейсона.
– Знаю. – Вздохнув, Сара вытерла руки клетчатым кухонным полотенцем. – Правда. Просто мне не нравится, что Элли так расстроена. За этот год ей досталось.
– Вот поэтому, едва мы познакомились, я попросил Мейсона её не трогать.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лиза О - Мистер Писатель, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


