`

Николь Бернем - Поцелуй рыцаря

1 ... 5 6 7 8 9 ... 33 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Я в курсе этой истории, принцесса. – Изабелла почувствовала, как горячая краска заливает ей щеки. Она столько раз устраивала экскурсии по замку для высокопоставленных иностранных сановников, что совсем забыла о том, с кем имеет дело. – Я только хотела сказать, что некоторые помещения, находившиеся в бывшей цитадели, в шестидесятые годы переоборудовали под жилые покои. И хотя они не так роскошны, как номера в «Ритце», в них вы, по крайней мере, будете предоставлены самому себе. Вам не придется каждый день проходить проверку у сотрудников нашей службы охраны, что позволит вам беспрепятственно и в любое время дня и ночи иметь доступ к королевскому хранилищу.

– Комната в крепости – как раз то, что надо, принцесса. Меня вряд ли можно смутить отсутствием роскоши, поэтому вполне достаточно, если в них будет кровать и душевая кабина.

Лимузин выехал на дорогу, ведущую к королевскому дворцу. Ник расслабился и начал с интересом поглядывать в окно. Изабелла опустила стекло, отделявшее место водителя от салона, и по-итальянски попросила шофера не останавливаться около «Ритца», а ехать прямо к королевскому дворцу. Вернув стекло в прежнее положение, она вновь обратилась к Нику:

– И все-таки мне кажется, что, несмотря на наличие водопровода, эти комнаты не совсем пригодны для жилья.

– Не стоит так переживать, принцесса, мне случалось жить и в худших условиях. – Ник ободряюще ей улыбнулся. Изабелла заметила, что, когда он улыбался, на его левой щеке появлялась симпатичная ямочка, прямо как у ее отца. – К тому же возможность в любое время спускаться в хранилище компенсирует неудобства, с которыми мне предстоит столкнуться. И если вдруг посреди ночи мне в голову придет какая-нибудь интересная идея относительно коллекции, я смогу совершенно спокойно, никого не потревожив, привести ее в исполнение.

– Ну что ж, такое отношение к делу, мистер Блэк, окончательно убедило меня, что я поступила правильно, пригласив именно вас для работы с коллекцией.

Лимузин продолжал движение по выложенным средневековым булыжником улочкам в направлении королевского дворца.

– Когда я смогу увидеть коллекцию? – вопрос Ника нарушил тишину.

– Если хотите, то сегодня.

Похвальное рвение. Правда, чтобы проводить Ника в хранилище, ей придется пожертвовать дневным сном. С другой стороны, если он уже сегодня приступит к работе с коллекцией, то завтра она сможет провести больше времени с племянниками. И вообще, чем раньше Ник начнет разбирать и каталогизировать предметы в подвалах дворца, тем больше у музея шансов успеть экспонировать коллекцию к тысячелетней годовщине независимости королевства, которую Сан-Римини собирается отметить через шесть месяцев. Отцу будет приятно увидеть, как сбываются мечты его покойной жены, королевы Алетты, под чьим покровительством долгое время находился музей.

– Во дворце мой секретарь проводит вас в ваши комнаты, мистер Блэк. Вы сможете привести себя в порядок, съесть что-нибудь или отдохнуть с дороги – на это у вас будет несколько часов. Сразу после возвращения у меня запланирована встреча, и я освобожусь не раньше четырех часов дня, чтобы показать вам подвальные помещения и хранящиеся там вещи.

– Как, ваше высочество, неужели вы сами собираетесь показывать мне хранилище? Признаться…

– Пожалуйста, Ник, мы же договорились, что вы будете называть меня Изабеллой… или просто принцессой, если уж у вас не получается обращаться ко мне по имени. И поскольку мы решили, что вы будете докладывать о своих успехах мне, а не музейному совету, то именно я и должна стать вашим проводником по дворцовым подвалам. К тому же я едва ли не единственный человек, который знает, как туда попасть. Большинство дверей в этом дворце не открывали целую вечность.

Впереди показались кованые ворота дворца, и Ник заметил, с каким нетерпением принцесса ждет, когда лимузин въедет на территорию королевской резиденции. Он и сам вытянулся на сиденье, чтобы лучше рассмотреть подъездную аллею и открывающийся вид на дворцовый фасад.

При виде родного дома Изабеллу вновь охватило беспокойство за брата и племянников. Федерико очень изменился с тех пор, как умерла жена. Он всегда был спокойным и молчаливым человеком, больше склонным к созерцанию, чем к активной жизни, и одинаково отличался как от старшего брата – наследного, амбициозного принца Антонио, так и от младшего – обожающего развлечения и авантюры принца Стефано. Овдовев, Федерико стал еще более замкнутым и нелюдимым, отказываясь обсуждать свои чувства даже с ней. Изабелла очень переживала из-за племянников, которые не могли не почувствовать в отце перемен. Но как она ни ломала себе голову, ей пока не удалось найти выход из создавшейся ситуации.

– Принцесса?

– Да? – Голос Ника вывел ее из задумчивости. Повернувшись к нему, она поняла, что все это время он внимательно наблюдал за ней.

– Должно быть, вы очень рады вернуться домой, принцесса, если даже не слышите моих вопросов.

– Простите, Ник, наверное, я на минуту задремала.

– Я просто хотел уточнить, где мы встретимся перед тем, как отправиться в хранилище. Но если перелет утомил вас и вы хотите поспать, то коллекция может подождать до завтра.

Он говорил правильные слова, но Изабелла заметила, что за внешним спокойствием Ника скрывается колоссальное напряжение, а руки у него крепко сжаты в кулаки, чтобы не выдать охватившую его дрожь. Он вел себя так же во время их разговора в Бостоне.

Когда лимузин проезжал мимо того крыла дворца, которому предстояло на ближайшие месяцы стать для него домом, Изабеллу поразил взгляд, брошенный Ником на массивные каменные стены древней крепости: словно человек после долгой разлуки вернулся в хорошо знакомые ему места и теперь пытается соотнести увиденное с тем, что сохранила память. Но такого просто не могло быть, ведь эта часть дворца всегда была закрыта для посетителей, а Нику, насколько ей известно, прежде не доводилось гостить в королевской резиденции.

– Я зайду за вами ровно в четыре часа дня, мистер Блэк, будьте готовы.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Навалившись всем телом на тяжелую дубовую дверь, Изабелла пыталась повернуть ключ в окованной железом массивной замочной скважине.

– Замки должны были поменять еще в прошлом году. – Под ее напором дверь с трудом, но все-таки поддавалась. – Страшно подумать, сколько им может быть лет.

– Приблизительно столько же, сколько и самому зданию, полагаю. Это оригинал, дверь, кстати, тоже. Удивительно, что они смогли продержаться так долго.

– А вы и вправду знаток, Ник. – Она окинула его одобрительным взглядом. – Вероятно, нам все-таки придется их заменить.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 5 6 7 8 9 ... 33 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Николь Бернем - Поцелуй рыцаря, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)