Джуди Кристенбери - Дом, любимый дом
— Для них наверняка найдется много занятий. Потом, когда они все переедут, я с удовольствием поведу их в «Шесть флагов» или в зоопарк. В конце концов, малыши — это моя специальность.
— Да, верно. Ты потрясающе ладишь с детьми. Я предложу Питу.
Как по волшебству, Пит позвонил ей на сотовый телефон.
— Мама пригласила тебя на обед сегодня вечером, — сказал он. — Очень хочет, чтобы ты пришла.
Что он мог сказать матери? Не желая казаться невежливой, она все-таки спросила:
— Почему?
— Потому что я много о тебе говорил. — Прежде чем она успела отказаться, он добавил: — А Джим хотел пригласить и Терезу.
Отлично. Теперь придется пойти. Томми не хотелось лишать сестру возможности провести вечер с Джимом.
Тереза пришла в восторг.
— Мы придем, — неохотно сообщила Томми. Потом, словно для очистки совести, сказала: — Мы думали над тем, какие развлечения здесь можно найти для твоего персонала. Расскажем сегодня вечером.
— Отлично. Я заеду за вами в…
— Нет, мы с Терезой приедем на моей машине.
— Хорошо. Жду в семь часов.
Томми отключила телефон и призналась:
— По-моему, он пригласил меня на обед, чтобы я посмотрела, как хорошо готовит его мать.
— Почему же?
— Когда я показывала ему дом с красивой кухней, он поинтересовался, что в первую очередь я бы приготовила на этой кухне. Я объяснила, что не готовлю.
— Томми, это не так. Ты умеешь готовить многие блюда.
— Да, но хуже, чем ты. Или даже мама.
— Значит, ты ему сказала, что вообще ничего бы не приготовила?
— Нет, что заказала бы китайскую еду навынос.
Тереза ахнула.
— Не может быть!
— Может быть. Пусть сразу узнает, что я не из тех женщин, какими он интересуется.
— Наверное, в этом ты права, — ответила Тереза.
Она была права. Не так ли?
Когда Пит представил матери Терезу и Томми, Эвелин Шофилд в восторге захлопала в ладоши.
— Ты не сказал, что они близнецы, Питер.
— Не близнецы, — поспешно сказала Томми. — Мы тройняшки. Сегодня вечером здесь нет нашей сестры Табисы.
— О, удивительно! Мне казалось, я очень занята из-за близнецов. Как же справилась ваша мать?
— Было нелегко, особенно потому, что она работала целыми днями, — сказала Томми.
— Вот как? О, надо же, а я не хотела работать. Для меня на первом месте были дети.
Тереза и Томми промолчали. Матери объяснил Пит:
— Отец у них умер раньше, чем они родились. У их матери не было выбора, мама.
— О, надо же, как печально.
Джим посмотрел на Терезу.
— Я об этом не знал, Тереза.
Она пожала плечами.
— Это было давно.
— Томми — такое странное имя для девочки. Как оно вам досталось? — спросила миссис Шофилд.
Томми заскрежетала зубами. Ответила Тереза:
— Мама хотела родить сына и назвать его в честь папы. Но родились три девочки. Поэтому она назвала самую старшую Томазиной, в честь папы, которого звали Томас. Потом нашла имена на Т для нас остальных.
— А, понятно. Это осложняет вам жизнь, Томми? Томми вздернула подбородок.
— Вовсе нет.
— Такие великолепные блондинки могли бы зваться как угодно — и были бы счастливы, — тихо сказал Джим, чуть ли не выговаривая матери.
— Ну, конечно, я не имела в виду…
— Разумеется, миссис Шофилд, — сказала Томми, пытаясь сгладить разговор. — Я очень жду обеда. Пит рассказал мне, что вы замечательно готовите.
— О, да. Мы с мужем с удовольствием давали обеды. У меня несколько лет был один и тот же поставщик.
Томми чуть не задохнулась.
— По… поставщик?
— Мама, я думал, все готовила ты, — удивленно сказал Пит.
— Дорогой, я не могу красиво выглядеть — и готовить. А ведь еще следовало распорядиться, чтобы служанка убрала дом перед приемом гостей. Я могу сделать одно из трех, но никто не справился бы сразу с тремя делами. — Она невозмутимо улыбнулась обеим молодым женщинам.
Томми с трудом удержалась от смеха, а Пит уставился на мать, словно впервые ее видел. Затем он бросил красноречивый взгляд на Джима, но тот только пожал плечами.
Они сели обедать, и Томми сделала комплимент хозяйке дома по поводу сервировки стола.
— О, спасибо, дорогая. Мой муж купил мне этот фарфор, когда мы проводили отпуск во Франции до рождения мальчиков. Я так люблю этот сервиз.
После этого миссис Шофилд рассказала им, где она нашла столовое стекло и серебро, которое так хорошо с ним сочеталось. Рассказ занял пол-обеда.
Наконец Пит спросил у девушки о планах для его служащих, которые они обсуждали. Ему понравились все идеи, особенно турнир по гольфу.
— Спасибо, Тереза. Я хочу, чтобы мои люди были здесь счастливы.
— Они все родились в Бостоне? — спросила Томми.
— Нет, но они все с северо-востока. Там немного другая жизнь.
— Джим, ты тоже уезжал в колледж? — спросила Тереза.
Он улыбнулся.
— Нет, в тот год умер папа, и я подумал, что должен остаться поближе к дому. Я учился в Техасском христианском университете здесь, в городе. Остался поблизости на случай, если маме могло что-нибудь понадобиться.
— Ты заботливый человек, — с улыбкой сказала Тереза.
— Конечно, заботливый, — разразилась потоком слов Эвелин. — Оба моих сына — чудесные люди. Пит тоже постоянно звонил, хотя и был так далеко. Но ему дали стипендию в Гарварде. Я не хотела, чтобы он упустил эту возможность.
— У Джима тоже была стипендия в ТХУ, — напомнил матери Пит.
— Да, конечно, и мне это прекрасно подошло.
— Уверена, что да, — согласилась Томми, обмениваясь с сестрой многозначительными улыбками.
— Очень милые молодые дамы, — заметила Эвелин, когда гостьи ушли.
— Да, — согласился Джим.
— Странно, что у них такие милые манеры, раз их мать работала. Работающие женщины не думают о том, как их занятость повлияет на детей. — Она кивнула с самоуспокоенным видом.
— Мама, — начал Пит, — не у каждой женщины есть выбор в том, что касается работы. Тебе повезло, что папа был хорошо застрахован и что он унаследовал от отца много денег и имущества.
— Да, но некоторые женщины работают даже тогда, когда не обязаны, а в таких случаях, по-моему, страдают их муж и дети.
Джим покачал головой, глядя на брата. Пит как раз открыл рот, снова собираясь объяснить матери реальности современной жизни. Опережая его, Джим поцеловал мать в щеку и поблагодарил за прекрасный обед. Пит ушел вместе с ним.
— Есть время выпить чашку кофе? — спросил Пит.
— Конечно. Где?
Пит назвал кафе неподалеку. Он не мог забыть о разговоре за обедом. Когда они заказали кофе, он сказал:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джуди Кристенбери - Дом, любимый дом, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





