Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Синтия Ратледж - Стань моей королевой!

Синтия Ратледж - Стань моей королевой!

Читать книгу Синтия Ратледж - Стань моей королевой!, Синтия Ратледж . Жанр: Короткие любовные романы.
Синтия Ратледж - Стань моей королевой!
Название: Стань моей королевой!
ISBN: 0-373-19771-3, 5-05-006343-4
Год: 2006
Дата добавления: 10 декабрь 2018
Количество просмотров: 212
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Стань моей королевой! читать книгу онлайн

Стань моей королевой! - читать онлайн , автор Синтия Ратледж
Лорен Карлайл привыкла сама решать свои проблемы. Она уверена, что сможет заработать себе на жизнь, вырастить ребенка, собрать по кусочкам разбитое любимым мужчиной сердце. Но оказывается, что любимый мужчина вовсе не собирается разбивать ей сердце… Он готов сделать ее королевой.
1 ... 5 6 7 8 9 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Что ж, напарник по квартире — совсем не плохо!

Лорен представила свой дом как совсем непривлекательное место. Но Алекс уже понял, что она намеренно преуменьшает достоинства дома, пытаясь переубедить его. И судя по тому, что она говорит, плата будет даже меньше, чем в той дыре, где он живет сейчас.

Четыре недели он был без работы. Этого оказалось достаточно, чтобы накопления, сделанные за пять месяцев экономии, подошли к концу. Конечно, у него все еще было десять тысяч долларов в банке Чикаго. Но он скорее умер бы от голода, чем взял хоть дюйм из этого фонда.

Взгляд Алекса скользнул по часам, которые он поставил на рахитичный стол в номере мотеля. Черт! Времени совсем не оставалось. Ему надо быть у Сары в Брентвуде меньше чем через час, а он совсем не готов.

Сегодняшний вечер — его шанс.

Он должен убедить Лорен, что, отказывая ему, она совершает ошибку.

Он должен убедить ее взять его в напарники.

По дороге к дому Сары Лорен решила, что ее уже тошнит от зимы. Хотя подруга никогда не жаловалась на погоду, Лорен знала, что снег и холод ей тоже не нравятся. Поэтому остановка у цветочной лавки будет весьма кстати. Живые цветы добавят дыхание весны к их маленькому празднику.

К счастью, галерея Стем продавала в кредит. И Лорен расплатилась кредитной карточкой, на которой не было денег. Она ушла из цветочной лавки с большим букетом.

Нежный запах цветов наполнил салон машины, вызвав у Лорен радостную улыбку. Но когда она подъехала к дому Сары и увидела машину Алекса, припаркованную на подъездной дорожке, улыбка сменилась задумчивым взглядом.

Ее разум буквально кричал: держись подальше от этого мужчины. Но Лорен не могла унять предательскую дрожь и мурашки, бегавшие по спине при мысли, что увидит его снова.

Она подкрасила губы помадой, взяла букет и направилась к дому.

Муж Сары открыл дверь раньше, чем звонок прозвонил два раза. Он встретил Лорен теплой приветливой улыбкой, взял ее пальто и букет.

Алекс, наверное, только что приехал, потому что еще стоял в холле и болтал с Сарой, будто она — его старый друг, а не новый работодатель. Рука Сары слегка касалась его локтя, она не сводила с него внимательного взгляда. Хотя подруга была одета в довольно строгое черное платье, она напоминала ангела со сверкающими светлыми волосами и голубыми глазами. Алекс, похоже, тоже заметил это. Даже издалека Лорен видела в его глазах восхищение.

Она почувствовала неожиданный укол ревности.

— Смотри, что Лорен принесла мне. — Сол стрельнул в жену дразнящей улыбкой и показал букет.

Сара перевела взгляд, и улыбка стала еще теплее. Она быстро прошла по холлу и обняла Лорен.

— Это меня не удивляет. — Глаза Сары искрились юмором. — Я всегда знала, что она к тебе неравнодушна.

Лорен наблюдала за игривой сценой и думала о матери. Стояла бы она рядом и видела бы эту картину. Может быть, тогда бы она поняла, о каком счастье мечтает дочь. Об отношениях, построенных на искренней привязанности, а не на деньгах.

— Какие красивые. — Сара взяла цветы и ловко увернулась, когда муж попытался обнять ее. — Я поставлю их в вазу. А ты, Сол, повесь пальто и потом поможешь мне поставить салаты на стол.

Лорен старательно не смотрела на Алекса. Но в тот момент, когда она, не удержавшись, скользнула взглядом по его фигуре, любопытная мысль пришла ей в голову. Нельзя отрицать, что он абсолютно уверен в себе и выглядит неотразимо. Но ей меньше всего хотелось, чтобы он знал об этом.

— Где Анна? — Лорен огляделась, удивленная странной тишиной в доме.

— Мириам кормит ее наверху, — объяснила Сара. — У нее режется зуб, и она сегодня целый день скандалит.

Мириам Уилкинс, пенсионерка, вместе с которой Сара поет в церковном хоре, помогала ей по хозяйству и смотрела за детьми. Сегодня она занималась ребенком Сары, пока та готовила обед.

— Надеюсь, Мириам не продержит ее наверху весь вечер, — забеспокоилась Лорен. — Мне не будет мешать, даже если она капризничает.

— Тебе легко говорить, — со вздохом вечного страдальца возразил Сол. — Но слово «капризничать» не совсем описывает то, что она вытворяла последние несколько дней.

— Я с удовольствием заберу ее из твоих рук, — шутливо предложила Лорен, зная, что на это нет никаких шансов. Маленькая Анна — свет в окошке для своего отца. — Только слово скажи.

— И это слово «нет». — Сол взял пальто Алекса и перекинул через руку рядом с ее пальто. — Если, мисс Карлайл, ты хочешь иметь ребенка, тебе придется завести собственного.

— По-моему, сначала мне надо найти мужа. Ты так не считаешь? — Она шутливо толкнула его.

Сол засмеялся и махнул рукой ей и Алексу в направлении к столовой. А сам пошел в кухню помочь жене.

Лорен шла рядом с Алексом по холлу, испытывая такую неуверенность, будто она была подростком на первом свидании. Постепенно тревога сменилась удивлением. В конце концов, чего она боится? Они расстались в хороших отношениях и в прошлый уик-энд не имели никаких затруднений в общении.

Но воспоминание о том, как легко она упала в его объятия, до сих пор заставляло ее краснеть. Поэтому она шла, уставившись вперед. И изо всех сил старалась казаться спокойной. К несчастью, его близость и знакомый запах одеколона, витавший вокруг, дразнили ее чувства и возвращали в то утро в комнате отеля…

Стук в дверь вывел Лорен из глубокого сна. Она открыла глаза.

— Оставайся в постели. — Алекс вышел из ванной с полотенцем, обернутым вокруг талии. Волосы мокрые после душа. Мелкие бисеринки воды поблескивали на груди. — Я все устрою.

С внезапным ужасом Лорен поняла, что волшебные сны прошлой ночи неожиданно стали реальностью этим утром.

— Подожди… — воскликнула Лорен. Неужели это кто-то из ее знакомых?

— Это всего лишь обслуживание в номере, — объяснил Алекс, открывая дверь. — Я позвонил перед тем, как пойти в душ.

Молодой человек с серебряным подносом вошел в номер, исподтишка поглядывая на постель.

Лорен соскользнула ниже, еле сдерживая желание натянуть на голову простыню. Лицо у нее пылало от неловкости.

Алекс вручил официанту несколько сложенных купюр, взял поднос и закрыл за ним дверь.

— Надеюсь, ты любишь бекон и яйца, — сказал Алекс.

— Мне не хочется есть, — ответила Лорен.

Она не могла поверить, что вела себя так неразумно. Так импульсивно. Она едва знала парня и улеглась с ним в постель. У них был секс, и не один раз, а два раза за ночь.

К счастью, у него был презерватив.

В первый раз.

Мурашки пробежали по спине.

— Во второй раз, — Лорен помолчала и прерывисто вздохнула, — ты воспользовался презервативом?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 5 6 7 8 9 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)