Кэролин Грин - Настоящая любовь
Не любит он меня, и никогда не любил! — горевала она. Столько времени прождала его, и все впустую! Правильно говорят: что не получилось сразу, не получится и потом…
— Я не собираюсь ничего подписывать!
— Грег, прошу тебя…
— Сказал, не подпишу, и все тут!
— Но мы же с Доналдом венчаемся через два месяца!
— Это ваша проблема! — Грег покачал головой. — А пока что ты — моя жена, и я намерен использовать это обстоятельство в своих целях. Короче, я хочу, чтобы ты выполнила кое-какие супружеские обязанности.
Кристина обомлела. Да как он смеет унижать ее! Да еще в присутствии Доналда и Кэти — вне всякого сомнения, своей подружки!
Грег шагнул к ней, она попятилась и столкнулась с Доналдом, который обхватил ее за талию и притянул к себе.
— И все-таки, в чем дело? — Доналд насупил брови.
— Дело в том, что Кристине придется стать моей женой хотя бы на время.
ГЛАВА ВТОРАЯ
— А мне придется указать вам на дверь, — заявил Доналд и, схватив Грега за грудки, добавил в совершенно несвойственной ему манере: — Вы нервируете мою невесту, поэтому немедленно убирайтесь!
Кристина пришла в крайнее возбуждение. С ума сойти, что он себе позволяет!
— Доналд, опомнись! Ты в своем уме?
К ее величайшему изумлению, Грег с легкостью заломил Доналду правую руку и, сделав ложный выпад с подсечкой, прижал его к стене.
— Грег, немедленно прекрати! Ты делаешь ему больно! — повысила она голос.
— Неподражаемо, бесподобно! — захохотала Кэти. — Кристина, выше нос! Пара неотразимых красавцев из-за вас вступили в бой.
Ее комментарий лишь подлил масла в огонь — Грег усилил натиск, отчего Доналд взвыл.
— Ну как? Нравится? — пробасил Грег.
— Пошел ты к черту, дурелом! Если сломаешь мне правую руку, я останусь без работы.
— Прекратите это безобразие! Сию же минуту! — Кристина бросилась к столу и схватила деревянную мельницу-перечницу. — Кому сказала? — Она замахнулась увесистой штуковиной.
— Ты что, собираешься посыпать своего избранника перцем? — обернулся к ней Грег. — Рановато, думаю. Я не намерен делать из него бифштекс.
Доналд изловчился и боднул Грега головой.
— Неймется? — хмыкнул Грег, с новой силой сжав противнику пальцы на правой руке.
Доналд скрипнул зубами.
— Дурила, — промычал он, — без пальцев на правой руке я погиб…
— Ты что, пианист? — спросил Грег с самой миролюбивой интонацией.
— Юрист я, если хочешь знать! Вот возьму и привлеку тебя за членовредительство.
— Юрист? Тогда причем здесь правая рука?
— А при том, что параллельно я осваиваю теорию и практику ведения учета хозяйственной финансовой деятельности.
— Юрист и по совместительству бухгалтер? — спросил Грег, отпуская его.
— Ну да! — кивнул Доналд и принялся массировать онемевшую руку.
— Наконец-то мне повезло! — засмеялся Грег. — Я собираюсь открыть в городе свое дело, и мне позарез нужен такой специалист. Расход, приход, сальдо, баланс, лицензии, контракты… Пойдешь ко мне?
Прежде чем Кристина осознала происходящее, Грег выудил из своего портфеля необходимые бумаги и, не откладывая дела в долгий ящик, заключил с Доналдом договор о его найме к себе на работу в качестве бухгалтера и юристконсульта.
— Доналд, что с тобой? — Кристина сделала круглые глаза, когда мужчины ударили по рукам. — С кем ты связался? Я поражена. И четверти часа не прошло после его выпада в мой адрес!
— Какого еще выпада, Кристина? О чем ты? — сказал Грег. И, обращаясь к Доналду, добавил: — Думаю, управлюсь за месяц, а то и раньше, если старушка сменит гнев на милость.
— Старушка?! — Кристина сверкнула глазами. — Сейчас ты увидишь, каким образом эта старушка сменит гнев на милость! — сказала она, схватив бутылку с минеральной водой.
— Так их, Кристина, так и разэтак! Пусть знают, как обижать нашу сестру! — взвизгнула Кэти и захлопала в ладоши.
— Кристина, ты, кажется, повредилась в уме, ей-богу! — Грег захохотал. — Уж не решила ли ты, будто ты и есть та самая «старушка»? А? — Грег попытался заглянуть ей в глаза.
Кристина отвернулась. Доналд с недоумением переводил взгляд с Грега на Кэти.
— А кто все же старушка? Кэти, что ли? — спросил он задумчиво.
Кэти всплеснула руками и зашлась в хохоте.
— Грег, скорее расскажи им про нашу старушенцию… ха-ха-ха… а то я…
Грег перехватил ее взгляд.
— Кэти, успокойся! — Он покачал головой. — В общем, речь идет о миссис Оделл. Ей девяносто три года. Она вдова, муж у нее скончался пять лет назад. Так вот она владеет огромным складским помещением, которое я хочу у нее арендовать.
— Арендуй, пожалуйста, я-то здесь причем? — отозвалась Кристина раздраженным тоном. — С какой стати я тебе понадобилась, позволь узнать?
— Я владелец нескольких фитнес-центров, разбросанных по всему Восточному побережью. И теперь, раз уж я принял решение обосноваться в Моррисон-Хайтсе, хочу открыть такой же оздоровительный комплекс здесь, у нас. Склад, о котором идет речь, расположен в отличном месте — неподалеку лесопарковая зона, от центра в десяти минутах на машине. Единственная закавыка, препятствующая заключению с миссис Оделл договора, — это ее настоятельное требование представить доказательство моей, так сказать, оседлости. — Грег одарил Кристину обворожительной улыбкой. — Так что пришлось сообщить ей, что я женат. И теперь она хочет познакомиться с моей женой.
— Интере-е-е-сно! — протянула Кристина. — С каких это пор матримониальный статус учитывается при заключении сделок?
— Ну, во-первых, элегантная и умная жена — визитная карточка в делах мужа, а во-вторых, в моем конкретном случае, это признак того, что я образумился после всей этой истории, которая привела меня на скамью подсудимых.
Доналд поперхнулся, откашлялся, замахал руками.
— Послушай, старик! Если ты загремел по статье «должностное преступление»… ну там всякие финансовые махинации, взяточничество… тогда уволь, как говорится… Короче, ищи себе другого партнера.
— Да ты что?! — Кэти вскочила, взяла с подноса возле мойки стакан, налила минеральной воды, залпом выпила. — Как ты мог подумать такое?! Прямо во рту пересохло… Всего-то обыкновенный грабеж без всякого насилия, и то десять лет тому назад!
— Кэти, добрая душа… — усмехнулся Грег, — я ценю твое ко мне расположение, равно как и стремление в любой момент прийти на помощь, но нахожу твою интерпретацию прямо-таки убийственной. — Он посмотрел в упор на Доналда. — Полагаю, в юриспруденции еще не сформулирована статья, по которой человека отправляют за решетку, если он оказался не в том месте, не в то время и не с тем, с кем положено… Это как раз мой случай. — Сунув руку в карман, Грег вытащил ключи, обернулся к Кристине. — Так что тебе, думаю, не составит особого труда заглянуть к миссис Оделл на чай, с тем чтобы очаровать ее и оставить о себе хорошее впечатление, ведь ты это умеешь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэролин Грин - Настоящая любовь, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


