`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Айрис Денбери - Под небом Италии

Айрис Денбери - Под небом Италии

1 ... 5 6 7 8 9 ... 48 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Попробовав все эти деликатесы, девушка заметила:

— Вы явно не собираетесь умирать с голоду на работе.

— Если бы знал о вашем приезде заранее, я бы позаботился припасти побольше местных блюд.

Когда все было съедено, а вино допито, Толбот стал рассказывать, почему он остановил свой выбор именно на этом склоне холма.

— Большинство земель между Перуджей и Ассизи время от времени тщательно перекапывалось, но мне пришло в голову, что здесь можно найти что-нибудь интересное.

— Тут в последнее время поводились раскопки?

— Не здесь, но очень близко отсюда. То, что удалось обнаружить, находится сейчас в музеях Рима и Флоренции. — Он вздохнул. — Проблема в том, что было слишком много войн, набегов и разрушительных сражений. Нам очень повезет, если мы вообще что-нибудь найдем. Один завоеватель стирал с лица земли то, что построил побежденный враг, возводил на этом месте свой город, который тоже, в свою очередь, исчезал в огне очередной войны.

— Значит, если бы вы верно выбрали место, то смогли бы раскопать целый этрусский город?

— Какие-то фрагменты, возможно. Слишком много слоев — римляне, Средневековье, современные постройки…

— Но я недавно читала, что всего пять или шесть лет назад бульдозер расчищал участок под новый дом в окрестностях Перуджи, и рабочие наткнулись на стену и этрусскую гробницу.

— Значит, вы читали о Перудже? — коротко улыбнулся он. — Да, это была замечательная находка. Жаль, что часть отличного археологического материала разрушается навсегда, когда на сцене появляются бульдозеры, если только под рукой не окажется кто-нибудь, кто сможет вовремя понять, что попалось в его ковш.

Антония вдруг подумала, что на том самом месте, где она сейчас сидит, жил когда-то загадочный народ. Люди населяли все эти холмы и долины, возделывали землю, строили дома, мастерили посуду и украшали свои гробницы произведениями искусства.

— И все это две с половиной тысячи лет назад, — произнесла она вслух.

Но Толбот, собиравший поодаль инструменты, не слышал ее. Вернувшись, он спросил:

— Хотите остаться? Сейчас здесь нет ничего интересного. С транспортом проблемы, но Стефано мог бы отвезти вас в Перуджу.

Антония смутилась. Значит, для Толбота, не ожидавшего ее внезапного приезда, она стала досадной помехой. К тому же не хотелось отправляться в путь наедине со Стефано.

«Или я не справедлива к жизнерадостному итальянцу, и мне только показалось, что он не прочь за мной приударить? — подумала девушка. — Ведь Толбот не предложил бы ехать со Стефано, если не был в нем полностью уверен».

Наконец Антония решилась:

— Спасибо. Наверное, мне лучше вернуться в Перуджу, если вы можете обойтись без Стефано.

— Отлично. Я скоро свяжусь с вами. Найду вас либо в гостинице, либо через Роберта.

Он проводил ее до стоянки грузовиков, но, к удивлению Антонии, Стефано направился к машине, очевидно принадлежащей Толботу. Она-то думала, что они поедут на том же грузовике. Но поздно отступать, чтобы ненароком не обвинить Стефано в грехах, в которых он, возможно, неповинен.

Толбот помахал на прощание, хотя, наверное, рад был избавиться от нее, и Антония села в машину.

Ингрид, подруга по курсам итальянского, наморщила хорошенький носик:

— Копаться в пыли — это не для меня. Мне достаточно видеть то, что окружает меня сейчас. Сегодня мы были в Ассизи.

— Да, я тоже должна обязательно съездить туда еще раз, — ответила Антония.

— Завтра мы собираемся в «Воскресный город», — вступил в разговор Свен. — Пойдешь с нами?

Антония сначала смутилась, но потом рассмеялась:

— Сегодня мне уже второй раз предлагают пойти туда.

— О, в таком случае мы предоставляем тебе идти с твоим кавалером. Может быть, там и увидимся.

— Нет-нет. Я лучше пойду с вами, если вы не против. Хотя получится, что я третий лишний. Понимаете, я отклонила первое предложение.

— Тебя, конечно, пригласил какой-нибудь симпатичный итальянец, — рассмеялась Ингрид.

— Я подожду, пока не узнаю его получше.

«Воскресный город», зону отдыха на окраине Перуджи, построили совсем недавно как парк аттракционов для детей и взрослых. Отправившись туда на следующий день, Антония пришла в полный восторг.

Вместе со Свеном и Ингрид она каталась по миниатюрной железной дороге, петляющей между диснейлендовскими деревнями, мимо лебединого озера, маленького зоопарка с настоящими зверями и гротескными изображениями окаменевших чудовищ. Дети с наслаждением забирались в домик Тарзана, устроенный на верхушке огромного дерева, заходили в хижину Белоснежки и семи гномов, заглядывали в вигвамы в индейской деревне. Кафе и рестораны располагались так, чтобы можно было перекусить тут же, по дороге от одного аттракциона к другому. Вдобавок к услугам посетителей имелось несколько дансингов.

Устроители парка не забыли и о местном колорите Перуджи и ее историческом прошлом.

— Вы только посмотрите, какой ужас! — воскликнула Антония, когда они со Свеном и Ингрид забрели в археологическую «зону», где обнаружили нелепые скульптуры, изображающие ацтеков, головы язычников и слона с чудовищным хоботом и ушами, которые свисали почти до колен.

У главного входа возвышалась Вавилонская башня, а рядом с ней пара одинаковых прямоугольных башен, что когда-то служили крепостью и домом для людей в Умбрии и Тоскане.

Утомившись, трое друзей решили передохнуть в кафе. Но не успели они сесть за столик под тентом, как Антония заметила проходящего мимо Стефано в сопровождении темноглазой итальянки. Он держал ее за руку.

Антония смутилась. Стефано явно не испытывал недостатка в девушках, желающих составить ему компанию в воскресенье. Она надеялась, что итальянец не заметит ее, но он внезапно посмотрел в сторону Антонии и стремительно направился к их столику, увлекая за собой свою спутницу.

— Ах, так, значит, синьорина все-таки пришла!

Антония представила своих скандинавских друзей, а Стефано в свою очередь познакомил их с Джульеттой, которая то и дело бросала на Антонию настороженные взгляды, пока они болтали по-английски. Потом она легонько потянула Стефано за руку.

— Возможно, мы еще увидимся сегодня на танцах, — промурлыкал Стефано и позволил, наконец, увести себя.

Антония улыбнулась, но ничего не сказала, ограничившись на прощание «arrivederci».

Итальянцы отошли уже довольно далеко, как вдруг Стефано, высвободившись из объятий спутницы, подбежал к Антонии и тихо произнес:

— Босс тоже здесь с маленькой симпатичной блондинкой.

Ей показалось или в его глазах мелькнул злой огонек, когда он сообщал ей это? Неужели Стефано получает двойное удовольствие, напоминая, что сегодня она могла стать его девушкой, и предупреждая о возможности встретить «босса» в сопровождении незнакомки.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 5 6 7 8 9 ... 48 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Айрис Денбери - Под небом Италии, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)