Лайза Роллингз - Любовь пополам
— Зак сказал, что мне нужно приступить к работе в понедельник, — сказала Анжела, входя вместе с Лаурой в лифт. — А сегодня пятница. Разве ты успеешь меня проинструктировать?
— Еще три дня впереди.
— Как это три? — не поняла Анжела. — Завтра же суббота!
На губах Лауры появилась кривая улыбка.
— Привыкай работать восемь дней в неделю.
— Может быть, семь?
— Нет, я не ошиблась. Восьмой как раз набирается из тех часов, что работники медиаагентства проводят здесь ночью.
Анжела прикусила язык. Лаура явно была не настроена на светскую беседу.
Они вышли из лифта и оказались в уже знакомом Анжеле коридоре, в котором царила та же суета, что и днем. Новоиспеченную руководительницу кольнуло нехорошее предчувствие. Судя по всему, в студии действительно придется торчать с раннего утра и до поздней ночи. И все бы ничего, если бы за потраченное время платили.
Лаура, цокая каблуками, прошла вперед и распахнула одну из многочисленных дверей.
— Добро пожаловать в кабинет, который совсем скоро станет твоим вторым домом! — произнесла она ехидно.
— А ванны тут нет? — пробормотала Анжела, бочком входя в комнату.
Кабинет был тесным. Кроме того, он принадлежал не одному человеку — отдельных апартаментов удостаивались лишь лучшие из лучших, — так что в нем ютились пятеро. С появлением в комнате Лауры и Анжелы стало еще теснее.
— Вон там твой стол.
Анжела посмотрела в указанном направлении и кивнула.
— Отлично…
Лаура сделала один шаг, оказалась посередине кабинета и провозгласила:
— Минуточку внимания!
Двое мужчин и две женщины, которые до сего момента не обращали ни малейшего внимания на вошедших, вскинули головы, оторвавшись от работы.
— Хочу представить вам Анжелу Макаллистер. Она ваша новая начальница. Прошу любить и жаловать.
Слово «ваша» неприятно резануло слух. Кое-кто заулыбался. Анжела поняла совершенно отчетливо, что ей предстоит нелегкая задача — найти общий язык с Лаурой, которая отказывалась признавать в ней начальство.
И все же Анжела заставила себя улыбнуться и прошелестела:
— Очень приятно… Надеюсь… — Она запнулась, откашлялась и продолжила: — Надеюсь, мы сработаемся.
Повисла неловкая пауза, которую нарушила Лаура, прочистив горло, — как видно, волновалась не только Анжела.
— Познакомься с нашими сотрудниками и твоими подчиненными. Барбара, Либерти-Белл, Дерек и Мистер Джи.
— Мистер Джи? — переспросила Анжела, чувствуя себя полной дурой.
Лаура снисходительно улыбнулась и пояснила:
— У многих из нас есть творческие псевдонимы.
— Либерти-Белл — тоже псевдоним?
Женщина с курчавыми темными волосами удивленно округлила глаза и даже привстала со стула.
— Какой еще псевдоним? Это мое имя! Меня так назвали в честь Колокола свободы! Что в этом странного?
Снова раздались смешки. Анжела покраснела. А вот Лаура, кажется, почувствовала себя значительно лучше — она удовлетворенно улыбнулась, но, встретившись взглядом со своей новой начальницей, посерьезнела.
— Я оставлю вас здесь ненадолго, мисс Макаллистер.
— Можно просто Анжела, как обычно.
— Очень хорошо. — Лаура вздернула носик. — Тогда до скорого.
Я предложила ей называть меня просто по имени, как и раньше, а ответного приглашения не последовало, подумала Анжела. Меня поставили на место. Неприятно, но зато теперь я буду осторожнее.
За Лаурой захлопнулась дверь, и четверо сотрудников снова уткнулись в папки и ноутбуки. В кабинете царил полумрак: у Анжелы было такое чувство, будто она попала в погреб. Либерти-Белл то и дело кидала на нее раздраженные взгляды. Остальные же, даже если и сгорали от любопытства, виду не подавали.
Анжела протиснулась за свой стол, едва не уронив при этом шаткую пирамиду никому не нужных документов, и затихла, делая вид, что изучает оставленный Лаурой список дел. Барбара, рыжеволосая женщина с короткой стрижкой «ежик», громко высморкалась. Анжела покосилась на нее, отметив, что эта сотрудница, выглядевшая старше всех присутствующих здесь — как бы не обидеть неосторожным замечанием и ее тоже! — может быть полезна. По крайней мере, вид у Барбары был безобидный. Наверняка она работала здесь не один десяток лет. Анжела несколько раз сталкивалась с ней, когда приносила сюда свои сценарии. Барбара была неизменно вежлива, любезна и обходительна. Кажется, это давалось ей легко. Не то что Лауре, которую аж перекашивало, когда приходилось быть учтивой.
Перевернув листок со списком чистой стороной вверх, Анжела взяла ручку и громко сказала:
— Может быть, познакомимся ближе?
Мистер Джи — сутулый худой мужчина в очках, немного смахивающий на крысу, — потер ладошки и ухмыльнулся.
— Ближе — это как? Предлагаете выпить после работы? Или просто хотите знать круг наших обязанностей?
— Второе, — сказала Анжела и с ужасом отметила, что ее голос дрожит так, словно она только что перенесла тяжелейшее потрясение.
Четвертый сотрудник, Дерек — его Анжела тоже немного знала, — откинулся на спинку стула и закрыл крышку ноутбука.
— А вы к нам надолго, мисс Макаллистер?
— Можно просто Анжела, — проговорила она по-прежнему дрожащим голосом и заправила за уши волосы, которые раздражали ее тем, что постоянно падали на лицо. — Не знаю, надолго ли я… Это не от меня зависит.
— А от кого же, интересно мне знать? — вопросительно буркнула Либерти-Белл.
Действительно, от кого? — задумалась Анжела. Во-первых, от Зака. Во-вторых, от Лауры, которая вполне может из принципа начать мне вредить. И, конечно, от меня самой. Нет, прежде всего от меня самой!
— Дело в том, что я не ожидала, что стану руководителем, — попыталась объяснить Анжела. — Вообще-то я и сама не понимаю, как так получилось, что я теперь — ваша начальница…
— Вы спите с Заком Броуди? — спросил Мистер Джи.
— Н-нет… — ошарашенно ответила Анжела, глядя на него широко открытыми от изумления глазами.
— Точно? — осведомился он.
— Если только я не страдаю лунатизмом и не брожу по ночам в поисках приключений.
— Тогда действительно непонятно, как вы попали на это место.
— Может быть, Зак намерен с ней переспать? — принялась рассуждать Либерти-Белл, словно Анжелы не было в комнате. — Тогда ясно, почему он сместил Лауру, которая ему порядком надоела.
— Да не собираюсь я спать с мистером Броуди! — вскричала Анжела.
— Вряд ли он будет учитывать ваше мнение, — пожал плечами Дерек. — Учтите, боссу нельзя отказывать.
— У вас есть парень? — подхватила Либерти-Белл. — Если нет, то дело плохо. Окажетесь в плену у Зака Броуди. А он своего не упустит, можете мне поверить.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лайза Роллингз - Любовь пополам, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


