Морин Чайлд - Богатство Кинга
Джексон видел перед собой красивую маленькую девочку с копной темно-каштановых кудрей и большими карими глазами. Щечки ее порозовели после сна, и она широко и восторженно улыбалась миру.
Зато самому Джексону было не до восторга. Его будто ударили по голове толстой палкой. Вряд ли Кейси могла упрекнуть его в том, что он потрясен. Рождение дочери было лучшим событием в жизни Кейси. Джексон же столкнулся с реальностью, в которой она жила почти два года.
Это было слишком.
Особенно для такого человека, как он.
Наведя о нем подробные справки, Кейси выяснила, что он бабник. Отсюда и ее план соблазнения в баре, составленный неделю назад. Она знала, что он ответит на ее призывный взгляд. Так и произошло. Этот человек не умел брать на себя обязательства, длящиеся более пары недель. Он предпочитал жить в свое удовольствие, ничем себя не обременяя.
Образцового отца из него явно не получится...
— Раз уж мы настолько вежливы, не соизволите ли вы мне объяснить, что, собственно, здесь происходит?
— Для этого я вас и пригласила.
— Как вы узнали номер моего сотового телефона? — поинтересовался он и кивнул официантке, которая принесла кофе.
— Я позвонила в ваш офис на аэродроме Кингов, — ответила Кейси, когда они остались одни. — Запись на автоответчике высветила номер вашего сотового телефона, по которому можно позвонить в случае необходимости. Мне это показалось очень уместным.
Он отпил кофе, затем осторожно поставил чашку, словно боясь ненароком бросить ее об стену.
— Хорошо. А теперь, пожалуйста, объясните мне остальное. Начните с того, что назовите свое полное имя.
— Кейси Дэвис.
— Откуда вы?
— Из маленького городка под названием Дарби. Это недалеко от Сакраменто.
Он кивнул.
— Так, теперь расскажите о... — Джексон снова взглянул на девочку.
Кейси глубоко вдохнула, надеясь заглушить нервную дрожь. Протянув руку, она провела ладонью по затылку дочери.
— Это Миа. Ей почти девять месяцев... — она замолчала и внимательно посмотрела ему в глаза. — И она ваша дочь.
— У меня нет детей. — Его глаза сощурились, пока не превратились в тонкие щелочки, сквозь которые сверкали темно-коричневые кинжалы. — Не знаю, во что вы пытаетесь меня вовлечь, но это не сработает. Я познакомился с вами только неделю назад. — Он коротко, но невесело засмеялся. — Я пришел сюда узнать, кто вы такая, почему сбежали от меня и не пытались ли вы ограничить мою свободу, умышленно забеременев... Оказывается, вы были на шаг впереди меня!
Кейси выпрямилась, оскорбленная до глубины души.
— У меня и в мыслях этого не было.
— Вы в тот вечер намеренно соблазняли меня!
— Это было нетрудно, — ответила Кейси, намекая, что она его не похищала, не привязывала к кровати и не творила с ним ничего непристойного. Но при первом воспоминании о той ночи ее тело, несмотря на все усилия, пришло в возбуждение.
— Ничего подобного. — Он помахал рукой, отвергая этот аргумент. — Вы составили план и тщательно его продумали. Я только хочу узнать: зачем?
— Я пришла туда, чтобы взять образец вашей ДНК.
Он снова засмеялся. Но уже громче, резче.
— О да! И вы решили осуществить это весьма интересным способом!
Кейси почувствовала, как краска заливает ей лицо. Оглядев обедающих, она убедилась, что никто не обращает на них ни малейшего внимания, а затем произнесла:
— Я взяла прядь ваших волос. Помните, когда вы меня поцеловали...
— Нет, это вы меня поцеловали, и я это прекрасно помню, — перебил он ее.
Это верно. Весь ее план пошел насмарку в то самое мгновение, когда ее губы коснулись его губ.
— Верно. Я вас поцеловала, а потом дернула за волосы.
— Ах, да, — вспомнил он, откинувшись на спинку стула и сложив руки на груди. — Вам никогда не говорили, что вы невменяемы?
— Мне нужна была фолликула ваших волос.
— Почему бы просто не спросить?
На этот раз засмеялась она.
— Конечно! Я подойду к незнакомому мужчине и попрошу у него образец ДНК!
— А вместо этого вы подошли к незнакомому мужчине и поцеловали его!
— Тогда мне это показалось удачной идеей, — призналась она, нахмурившись.
— А провести со мной ночь тоже было частью вашего плана? — спросил он. — Зачем? Заманить меня во что-то таким невероятным образом? Настолько вскружить мне голову, что никто из нас и не подумал о предосторожности?
Кейси сжалась. В ту ночь она даже не думала о предосторожности. Ее настолько переполняло желание, которого она раньше никогда не испытывала, что ей и в голову не приходила мысль о презервативе. Как же это было глупо!
— Я ничего подобного не планировала, — твердо произнесла Кейси. — Остальное в ту ночь просто... произошло. И поскольку уж мы обсуждаем эту тему, хочу заверить вас, что я совершенно здорова. Надеюсь, вы можете сказать то же самое?
— Да, конечно.
— Это хорошо. Одной заботой меньше.
— А как же другая забота? — спросил он медленно, словно проверяя ее реакцию.
— Вы имеете в виду беременность?
Джексон кивнул в сторону Миа.
— Вы кажетесь достаточно плодовитой. Это разумный вопрос.
— Пусть вас это не беспокоит, — сказала она. — Врачи говорят, что мне будет сложно зачать традиционным способом. — Да, такая уж у нее была личная проблема. То, что не обсуждалось с посторонними людьми.
— Давайте сейчас на время отбросим детали и вернемся поближе к сути дела. — Джексон посмотрел на Миа, и Кейси захотелось спрятать дочь от его оценивающего взгляда. — Вам был нужен мой анализ ДНК. Зачем? Мы с вами никогда не встречались. И как вы можете полагать, что я отец вашего ребенка?
— Почти два года назад, — она понизила голос настолько, чтобы никто не мог подслушать их разговор, — я обратилась в клинику «Мандевиль»...
По выражению лица Джексона Кейси поняла, что он начинает вникать в суть дела. Его глаза распахнулись, плотно сжатые губы слегка разомкнулись, а пристальный взгляд, обращенный к ребенку, был скорее удивленным, нежели сердитым или подозрительным.
— Банк спермы, — пробормотал он.
— Да. — Кейси слегка поежилась, чувствуя неловкость от обсуждения таких вещей, притом наедине с донором, благодаря которому ее дочь смогла появиться на свет.
Джексон покачал головой, потер лицо рукой и ответил:
— Это невозможно... Да, признаюсь, в колледже я ходил в клинику с моим другом. Мы проиграли пари...
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Морин Чайлд - Богатство Кинга, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


