Робин Доналд - Похищение принцессы
— Кофе? — предложил Хоук, когда они поднялись по высоким мраморным ступеням и вошли в дом.
— Нет, спасибо, — покачала головой девушка. — А вот стакан воды было бы замечательно.
— Думаю, я могу предложить тебе кое-что получше, чем просто воду, — сухо ответил Хоук, открывая двери и пропуская девушку в огромную, наполненную светом комнату. — Я угощу тебя соком.
Одна сторона этой комнаты выходила на просторную террасу, откуда открывалась изумительной красоты панорама на бескрайний простор моря и неба.
Подойдя к стеклянным дверям, Мелисса замерла на месте в восхищенном удивлении.
— О боже! — только и могла произнести она.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
— Иди, подыши свежим воздухом, осмотрись, — предложил Хоук. — А я тем временем принесу тебе сок.
Дом был построен на крутом горном склоне, поросшем густым кустарником. Одна сторона террасы была скрыта в тени массивных деревьев похутукава. Эти деревья были рассеяны по всему пляжу.
Морская гладь простиралась до самого горизонта, искрясь серебристым и бирюзовым цветом.
Почувствовав каким-то шестым чувством присутствие Хоука, девушка быстро обернулась.
Мужчина стоял в дверях террасы и пристально смотрел на нее.
— Хоук, здесь прекрасно! — восхищенно прошептала девушка. — Какой сочный и глубокий синий цвет.
— Точно такой же, как и цвет глаз представителей рода Консидайн, — ответил Хоук, вручая девушке стакан апельсинового сока. — Но у тебя они другие. Почему? — спросил он, заглянув в глаза Мелиссы.
Смущенная его изучающим взглядом, девушка отвернулась.
— Такие глаза наследуют только представители мужской половины нашего семейства, — тихо ответила она. — У женщин более богатый выбор цвета глаз.
— И все же, я думаю, ты единственная из Консидайнов с глазами такого цвета.
— Возможно, — уклончиво ответила Мелисса.
— Возможно? — удивленно приподнял брови Хоук.
— Ну, ладно. Не то чтобы это была такая уж тайна. Просто человек, узурпировавший когда-то власть в Иллирии и убивший дедушку с бабушкой, был одним из его дальних кузенов. Ходят слухи, что он женился и произвел на свет двух дочерей.
Мелисса затихла, а Хоук подошел к ней поближе.
— И что же с ними произошло? — спросил он.
— Этого никто не знает. Если они когда-нибудь действительно существовали, то, вероятно, уже мертвы. Обычно люди из его окружения долго не жили. — Говоря это, девушка задрожала. — Возможно, между Новой Зеландией и Южной Америкой много общего.
— Абсолютно ничего. Ты когда-нибудь там была?
— Самая южная страна, в которой я была, — это Мексика, — отозвалась Мелисса, отпив немного сока. — Я путешествовала в основном с матерью, а она показывала мне только те места, которые считала наиболее цивилизованными.
— А какое место в Южной Америке ты бы особенно хотела посетить? — спросил Хоук.
— Мачу-Пикчу, — не задумываясь, сказала Мелисса. — И водопады Игуасу.
Он был в этих местах. И пока они пили сок, Хоук с удовольствием рассказал ей о них.
Мелисса зачарованно слушала, как Хоук глубоким сексуальным голосом живо и ярко описывал ей места, в которых он побывал.
— Звучит замечательно! — с завистью выдохнула она.
— Но ты ведь тоже можешь поехать, куда только захочешь, — произнес Хоук, внимательно разглядывая девушку.
— С тех пор как я закончила школу, у меня не было свободного времени для путешествий, — пожав плечами, ответила Мелисса. — Почти целый год я провела в Таиланде, обучая детей английскому языку. Остальное время я отдыхала с друзьями или проводила время, помогая Гейбу и Марко.
— Вот что значит иметь большие деньги и двух старших братьев-защитников, — иронично прокомментировал Хоук, опершись рукой на балюстраду и внимательно разглядывая девушку из-под полуприкрытых век.
— У меня нет своих денег, — разозлившись, ответила Мелисса. — Я нахожусь на содержании у Гейба и Марко.
— Весьма старомодный обычай, — усмехнулся Хоук, с еще большей заинтересованностью посмотрев на девушку. — На этом настояли твои родители?
— Да. Они знали, что братья будут обо мне заботиться. — Эти слова показались Мелиссе не совсем верными, и она быстро добавила: — Если когда-нибудь в этом возникнет необходимость.
— И ты до сих пор зависишь от них? — спросил Хоук, покачав головой, будто не веря, что такое может быть.
— Пока не начну зарабатывать свои деньги — да, — безразличным тоном ответила девушка.
Никто даже представить себе не мог, насколько ей было противно сидеть на шее у своих братьев.
Как-то раз мать сказала Мелиссе, что она недостаточно хороша собой, чтобы хоть один мужчина влюбился в нее. Но у нее есть братья, которые не только очень богаты, но еще и очень влиятельны. Поэтому Мелисса должна быть осторожна, чтобы не позволить никому использовать себя.
Так и вышло на самом деле. Ее единственная любовь умерла, прежде чем успела пустить ростки. Мелисса узнала, что мужчина, которого она боготворила, использует ее в надежде поближе подобраться к братьям Консидайн и с их помощью улучшить свое благосостояние.
Для Хоука же деньги и влияние ее братьев не имели никакого значения. Наверное, именно поэтому он и привлек ее внимание.
Но достаточно было ей взглянуть на него, как она поняла, что это не так.
Ее привлекла к нему его мужская красота.
Сердце Мелиссы забилось сильнее, когда ее взгляд задержался на губах Хоука. Полных и чувственных, которые могли бы принадлежать скорее красивому юноше, чем жесткому взрослому мужчине.
Где-то глубоко внутри нее возникло почти болезненное желание, которое с головокружительной быстротой становилось все сильнее и сильнее.
Стиснув зубы, Мелисса постаралась взять себя в руки.
— Давай выпьем за счастье и независимость, — словно не заметив ее состояния, сказал Хоук, поднимая бокал.
— За это я охотно выпью, — согласилась девушка и, разом опустошив свой бокал, поставила его на столик. — К сожалению, мне никогда не приобрести такого дома, даже если я буду работать всю свою жизнь, — вздохнула она, оглядевшись. — Ты, наверное, хотел чем-то заняться сегодня днем. Тут можно неплохо отдохнуть.
— Я приехал сюда поработать, — отозвался Хоук. — Если ты не против, мы могли бы поужинать у меня. Если тебе эта мысль по какой-то причине неприятна, то поблизости имеется много прекрасных ресторанчиков. Ты видишь, учеба не прошла бесследно. Я теперь все время спрашиваю твое мнение, — с ленивой улыбкой добавил он.
Пульс Мелиссы стократно возрос.
Он и вправду хочет поужинать вместе, принялась гадать она, или просто из вежливости предлагает ей? Что же ответить ему?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Робин Доналд - Похищение принцессы, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

