Элли Блейк - Огоньки в ночи
Ава знала, что встретит Калеба, она готовилась к этому и рассчитывала увидеть умудренного жизнью мужчину, не принимая во внимания историйки о нем, услышанные от брата. А на поверку оказалось, что Калеб ни капельки не изменился. Ее откровенно задела его инфантильность. Для многообещающего юноши, которым он когда-то был, Калеб не только не продвинулся в своем развитии, но значительно сдал. Только циничный оттенок всех его рассуждений свидетельствовал о том, что время оставило и в его душе свой неизгладимый след.
По-женски ей было жалко Калеба. В самые первые мгновения встречи она испытала желание окружить его своей заботой. Но, как уже много раз бывало, Ава отчетливо поняла, что он не ее мужчина, что увлечение им ни к чему путному не приведет. Не таким должен быть ее избранник.
Дамиен и Челси не разжимали объятий, они неутомимо целовались, ворковали, ласкались, не в силах дотерпеть до уединения в супружеской опочивальне. Родители Дамиена и Авы, проникнувшись этой атмосферой чувственной нежности, тоже не отходили друг от друга ни на шаг, словно и не было затяжного периода взаимного отчуждения.
Постепенно павильоны стали пустеть, гости расходились по домам.
Калеб обнимал Аву за талию, устало ведя ее в танце под томные звуки завораживающе медленной музыки. Он словно нашел пропажу и теперь боялся ее отпустить, рискуя утратить вновь.
Для него это была дань ностальгии. Он и не думал, что из этой встречи может что-то получиться. Слишком разными они стали. Поэтому, когда Ава собралась уходить, он тоскливо проводил ее взглядом, снова удивившись тому, что девушка не пошла в родительский дом, как сделала бы это много лет назад. Она направилась в отель, где проведет несколько дней, а затем опять уедет — в Бостон ли, в Гарвард ли, на Манхэттен ли... Для Калеба все это было слишком далеко и чуждо.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
На газоне остались только молодые люди. Дамиен с Челси и ее сестра Кенси со своим супругом Грегом. Пары ворковали на одном им понятном языке.
Калеб чувствовал себя лишним, но прощаться не торопился. А тут еще Дамиен начал болтать с ним. Счастливый жених не слишком заботился о чувствах лучшего друга.
— Приятель, никак ты своим кислым видом решил немного отравить наш медовый месяц? — заметил он, потрепав Калеба по плечу.
— Мне уйти? — прямо спросил тот.
— Так ты уже виделся с моей сестренкой, говорил с ней?.. Скажи-ка, каковы твои впечатления? — с гордым видом спросил новобрачный.
— Да, я виделся с ней, говорил с ней... Это очень великодушно с ее стороны, что она соизволила приехать на свадьбу и всех осчастливить!
— Ты что несешь, парень? — удивился Дамиен. — Не хочешь говорить об этом? Я не настаиваю.
— Конечно, я сужу однобоко. Быть может, нет ничего зазорного в том, что она не считала нужным появляться дома целых десять лет. Понятно, чудо-ребенок. С нее и спрос другой.
— Все верно. С нее другой спрос, — подтвердил Дамиен. — Она же не прохлаждалась все это время в свое удовольствие, а делом занималась. И мы ее поддерживаем от начала и до конца. Да и виделись мы всей семьей совсем недавно. А тебя, вероятно, злит, что она не стремилась все эти годы встретиться с тобой. Вот что я скажу, приятель, без обиняков: тебе было известно все это время, где искать Аву. Но ты ведь привык, что девушки бегают за тобой, а тебе остается лишь сливки снимать.
— Да-да, я бездельник, я обормот, — лениво пробормотал Калеб.
— Именно, — кивнул его друг. — Каждому свое. Ава выбрала свой путь. Она из другого теста, и мы ею гордимся. А если тебя что-то не устраивает, держи свое мнение при себе.
— Высказываешься предельно ясно, — процедил Калеб.
— Я рад, что ты понял, — сощурившись, проговорил Дамиен. — Прошу также воздерживаться от высказываний по поводу перспектив моего брака с Челси. Я с сочувствием отношусь к атмосфере, которая царит в твоей семье, да и мои родители демонстрируют не самый безоблачный пример супружеских отношений. Но нам с женой хватит ума и достоинства не следовать ни одному из этих рецептов.
— Спасибо, что не упускаешь повода поддеть меня напоминанием еще и о моих предках.
— Всегда пожалуйста. Насколько мне известно, ты и сам не отказываешь себе в удовольствии помыть косточки Мерву и Мэрион, — ядовито заметил Дамиен. — Моим родителям по крайней мере хватило сердца и уважения друг к другу, чтобы забыть все старые склоки. Они оказались не безнадежными эгоистами, для которых общественное мнение дороже добрых семейных отношений.
— Сменим тему, если не возражаешь, — болезненно поморщился Калеб.
— Прости, я не хотел тебя обидеть. Но, считаю, следовало внести полную ясность. Мы с Челси отправляемся в свадебное путешествие. Обещай, что не будешь хандрить.
— Что это ты вдруг начал обо мне заботиться? — иронично спросил Калеб.
— Не хочу, чтобы ты в таком настроении натворил бед. Уверен, что ты обязательно изобретешь повод для встречи с Авой. Так вот, приятель, огромная просьба: не пытайся сбить ее с того пути, которым она идет. Для тебя это так, развлечение, а для нее дело жизни. Знаю, что между вами есть что-то недосказанное. И я предпочел бы, чтобы оно таковым и оставалось, — сурово проговорил Дамиен.
— Это что-то новенькое, — присвистнул Калеб.
— Я не шучу, — еще суровее добавил новобрачный. — И отправляйся-ка ты, друг, домой. Поздно уже.
* * *Калеб открыл дверь заднего входа и пересек холл дома Хэллибертонов. Его буквально тянуло в эти стены, причем он затруднялся ответить, какими таинственными силами. Без сомнения, это было связано с Авой.
И он не ошибся. Оказалось, что Ава, которая намеревалась отправиться в отель, задержалась в родительском доме. Она задумчиво сидела на ступеньках винтовой лестницы, обхватив руками колени.
Калеб не заметил бы ее в полумраке, однако Ава сама окликнула его полушепотом:
— Привет.
Калеб остановился и вгляделся.
За короткий миг он испытал настоящую бурю чувств. Он видит ее — и это счастье. Она ждет его — это восторг. Нет... это доказательство того, что он ей нужен. Блаженство, смешанное с гордостью. Калеб ухмыльнулся, засунул руки в карманы брюк, медленно подошел к лесенке, склонился к Аве и интимно прошептал:
— Привет.
— Вот мы и встретились, — протянула Ава.
— Десять лет ни весточки, — горячо упрекнул ее мужчина. — Разве с друзьями так поступают, мисс Хэллибертон? — Он привычно завуалировал обиду насмешкой. — И почему ты тут прячешься? — избавил он ее от необходимости отвечать на первый вопрос.
— Прячусь, — подтвердила она.
— От кого?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элли Блейк - Огоньки в ночи, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.




