`

Софи Уэстон - Египетская ночь

1 ... 5 6 7 8 9 ... 33 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Надеюсь, ты не собираешься сообщить ей это, – предупредил он.

– Я не скажу ровным счетом ничего, – поспешил заверить патрона Гарри. – Я даже близко к ней не подойду.

Эмир нахмурился.

– Не глупи. Все равно тебе не удастся отговорить меня от встречи с ней.

Гарри вдруг осенило, и, придя в восторг от забавной идеи, он решил повеселиться.

– Если хотите поиграть в обыкновенного парня, то первым делом вам придется самому назначить свидание, как это делают все.

Повисло тяжелое молчание. Затем Эмир тихонько засмеялся.

– Ну, конечно же. Я и не подразумевал ничего другого. Это часть развлечения.

– Развлечения?

– Конечно, Эксперименты всегда развлекают.

– Таким образом, она – эксперимент? Вы собираетесь сообщить ей об этом? – осторожно спросил Гарри.

– Я еще не знаю, что скажу ей, – с обезоруживающей откровенностью ответил Эмир. – Полагаю, частично это зависит от того, что скажет мне она. – Мысль заинтриговала его.

– Первым делом она назовет ваше имя, титул и годовой доход, – злорадно напомнил Гарри.

Но Эмира сложно было выбить из колеи.

– Я подумал об этом. Если она до сих пор не узнала меня, то и не узнает, пока ей кто-нибудь не расскажет.

– О! Даже если вы убедительно сыграете перед ней свою роль, как насчет других посетителей ресторана?

– Об этом я тоже подумал. – Эмир был самодоволен, как кот. – Послушай, что ты должен сделать…

Вернувшись в отель, Лео обнаружила, что отец дважды пытался ей перезвонить. Он оставил несколько телефонов, по которым с ним можно было связаться. Немедленно, как говорилось в сообщении. Значит, он настроен серьезно. Годы общения с отцом научили ее, что лучше столкнуться с его недовольством раньше, чем позже. Она пожала плечами и набрала номер.

– В чем дело? – резко спросил Гордон Грум, игнорируя вопросы о здоровье и делах.

Лео вздохнула и коротко обо всем рассказала. Ее отец предпочитал краткие доклады и жутко злился, если кто-то из сотрудников говорил дольше, чем он этого хотел.

Когда Лео закончила, к ее удивлению, первым делом отец поинтересовался миссис Сильверстайн:

– Как она?

– Спит, я думаю.

– Проверь сейчас и еще раз перед сном, – распорядился он.

– Конечно, – Лео была тронута.

– Здесь скрыты большие возможности. На американском рынке туризма полно перспектив для роста, – не обращая внимания на ее реплику, проговорил Гордон.

Отец остался таким, каким она знала его всегда, однако Лео сдержала усмешку.

– Я проверю.

– Как там Ормерод? Справляется?

– Некоторые здешние обычаи да и само обслуживание слегка устарели, – осторожно заметила она.

– Видимо, необходима ревизия. – Гордон опять переключил свое внимание на дочь: – А теперь о тебе. Есть смысл заставить Ормерода взять тебя обратно?

Лео вздрогнула:

– Нет.

Ее отец, по всей видимости, принял одно из необсуждаемых решений.

– Тогда возвращайся в Лондон. Наша спонсорская программа требует пересмотра. Ты можешь заняться этим, пока… – Он осекся.

– Хорошо.

Другие отцы, подумала она, обрадовались бы. Другие отцы сказали бы, что рады ее возвращению, и даже поинтересовались бы номером рейса, чтобы встретить ее в аэропорту.

Но на другом конце провода Гордон резко спросил:

– Ключи все еще у тебя?

– Да, – подтвердила она.

– Увидимся, когда вернешься. – Почти повесив трубку, Гордон вдруг вспомнил: – Кстати, ты ничего не слышала о своей матери?

– Она здесь. Мы с ней сегодня вечером обедаем.

– О! Ну, тогда не позволяй ей засорять тебе голову бредовыми идеями, – посоветовал он. – До встречи.

Гордон повесил трубку. Когда Дебора Грум громко возмущалась поведением Роя Ормерода, Лео успокаивала ее. Теперь же, когда отец ничего не сказал, она вдруг почувствовала себя нелюбимой.

Проблема в том, что я сама не знаю, чего хочу, сказала себе Лео. Но она никак не могла забыть, как темноглазый незнакомец заступился за нее в коридоре отеля, когда Ормерод готов был ударить ее или еще хуже – унизить ее женское достоинство… Тогда Лео почувствовала… что? Защиту? Заботу? Она состроила недовольную гримасу. Никакого возвращения к детству! – предупредила она себя. Ты всего лишь администратор Грума. И не можешь позволить себе быть размазней.

Лео заказала обед для себя и для матери. Затем она скинула измявшуюся за день одежду и залезла в ванну. Отель предоставляет все, что тебе нужно, скривилась она, даже зубную щетку и великолепный банный халат.

Она погрузилась в ароматную пену и расслабилась. Когда зазвонил телефон, она не обратила на него внимания, пытаясь длинной ногой повернуть кран и добавить горячей воды. Похоже, впервые за этот трудный месяц ей не нужно беспокоиться о туре или о накладках в расписании. Она откинула голову на влажный кафель и позволила себе насладиться безответственностью.

В дверь постучали.

Мама пришла проверить, выщипала ли она брови.

Она вынула затычку, вылезла из ванны, завернулась в халат, вышла в прихожую и открыла дверь, пытаясь изобразить гостеприимство. Когда же Лео увидела, кто пришел, улыбка исчезла с ее губ.

– Вы? Что вам нужно?

– Очень доброжелательно, – весело отозвался загадочный незнакомец. – Как насчет свидания?

– Свидания?

– Обеда, – спешно пояснил он. – Музыка, танцы, приятная беседа. Что еще?

Лео тряхнула головой, пытаясь сосредоточиться.

– Но… свидание? Со мной?

На ее свежем похорошевшем лице отразилось легкое раздражение.

– А почему бы и нет?

Потому что мужчины не назначают мне свиданий! Если не знают, кто мой отец.

– Когда? – наконец спросила она, выигрывая время, чтобы привести в порядок мысли.

– Сегодня вечером или никогда, – твердо сказал он.

– Ну, это все решает. – Лео не знала, радоваться ей или расстраиваться. – Вечер занят.

И она попыталась закрыть дверь. Это не сработало. Мужчина облокотился о дверной косяк так, словно собирался простоять там всю ночь.

– Отмените.

Это прозвучало скорее как предложение, чем приказ, однако в его глазах сверкнул вызов. Лео обнаружила, что призывно развязывает пояс на халате, спохватилась и ответила «нет», как чопорная преподавательница из школы благородных девиц.

Мужчина, стоявший напротив, подавил улыбку.

– Я бросаю вам вызов.

Она с пренебрежением посмотрела на него.

– Полагаю, вы считаете, что это делает вас неотразимым.

– В любом случае – интересным.

Его улыбка была более чем интригующей. Сердце ее неожиданно подпрыгнуло, точно его вытолкнули из уютной безопасной норки. Лео недовольно посмотрела на навязчивого незнакомца и честно себе призналась: я не знаю, к чему приведет свидание с этим человеком. Слава богу, я проведу сегодняшний вечер с мамой.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 5 6 7 8 9 ... 33 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Софи Уэстон - Египетская ночь, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)