Джуди Тейлор - Не сходи с ума!
Когда Делия вылезала из машины, юбка слегка задралась; естественно, Барри тут же уставился на коленки, а когда она потянулась за своим чемоданчиком, настала очередь бедер и других частей тела.
Пытаясь скрыть, насколько этот дерзкий осмотр взбудоражил ее, Делия чопорно выпрямилась и последовала за хозяином в дом.
Он провел ее в уже знакомую гостиную с видом на сад. Майка в комнате не было – очевидно, должен вот-вот прийти.
– Выпьете что-нибудь? – спросил Барри, одновременно указывая на стоявшие у французского окна кресла с льняной обивкой.
– Нет, спасибо, – покачала головой гостья.
– Ах да, – последовала насмешливая реплика. – Я забыл, что вы трезвенница. – Хозяин налил себе щедрую порцию шотландского виски.
– Где Майк? – Делия не собиралась рассиживаться и тратить время на болтовню за выпивкой, вместо того чтобы заниматься работой.
– Он присоединится к нам позже. – Уолтмен подошел к облицованному белым мрамором камину, облокотился на выступ и начал неторопливо рассматривать Делию.
– Позже? – переспросила та, не в силах оторвать глаз от его плотно обтянутых брюками мускулистых бедер. Никогда в жизни ей не приходилось видеть более сексуального мужчину… Понадобилось несколько секунд, чтобы вспомнить, о чем они говорили. – Что это значит? – с досадой спросила она. – Встреча была назначена на восемь.
– Он задерживается, – с некоторым раздражением ответил Уолтмен.
– Я вам не верю! – Делия вскочила и подошла ближе. – Если Майка нет, мое присутствие здесь теряет всякий смысл!
Коварная улыбка коснулась полных губ Барри.
– Я думал, что за это время мы могли бы получше узнать друг друга. – В его тоне звучал оскорбительный намек.
– Тогда вы ошиблись, – отрезала она. – У меня слишком много дел, чтобы заниматься пустопорожними светскими беседами.
Хозяин сделал глоток янтарного напитка, по-прежнему не сводя с гостьи красивых темных глаз, в которых застыло загадочное выражение.
– А мне нравится беседовать с вами. Интересно, почему вы решили стать адвокатом? С вашей внешностью и фигурой можно было выбрать что-нибудь не такое скучное.
Делия холодно сверкнула глазами.
– Ответ прост: я пошла по стопам отца. – Когда несколько лет назад Энтони Бейсингер умер от внезапного сердечного приступа, они с младшим братом и матерью были в отчаянии и утешали друг друга как могли. Теперь вдова завела молодого любовника, а дети… Один, военный моряк, женат, а другая делает успешную карьеру и, хоть не замужем, вполне довольна жизнью.
– И вам нравится одиночество? – Барри нарочито удивленно приподнял брови. – Или у вас кто-то есть? К сожалению, я о вас очень мало знаю.
– Это вас не касается, – коротко бросила Делия. Она не собиралась обсуждать с посторонним человеком свою личную жизнь. – Я приехала разговаривать о вашем сыне, а не о себе. Как долго он будет отсутствовать?
Барри Уолтмен сделал еще один глоток, смакуя золотистый напиток, а потом с ухмылкой ответил:
– Честно говоря, не имею представления.
– Не имеете представления? – Ее глаза гневно расширились. – Неслыханно! Он наверху? Вы не можете позвать его? Я…
– Боюсь, это невозможно, – спокойно прервал Барри. В уголках его рта таилось нечто, подозрительно напоминавшее похотливую улыбку. – Майка нет дома.
– Значит, вы не сказали ему о нашей встрече? Нарочно заманили меня сюда, зная, что его не будет? – Боже, какая дура! Как ее угораздило поверить этому человеку?
Уолтмен пожал плечами, признавая ее правоту. Однако в этом жесте не было ни капли раскаяния.
– Я вполне могу ответить на вопросы, которые вы собираетесь задать моему сыну.
– Вы так хорошо знаете, что случилось в тот вечер? – вздернув подбородок, спросила Делия.
– Я знаю то, что он мне рассказал.
– Это вовсе не означает, что Майк сказал вам правду, – холодно отрезала она.
Барри нахмурился.
– Зачем ему лгать?
– Я не говорю, что он лгал, – возразила Делия, – просто мог кое-что утаить. Сын боится вас, но и любит. Не знаю, понимаете ли вы это. Возможно, он не захотел причинять вам лишнюю боль.
Она вспомнила своего младшего брата, служащего в Калифорнии. Тот несколько раз попадал в неприятные истории, о которых умалчивал, не желая огорчать отца… или испытывать его гнев.
Барри решительно покачал головой.
– Не могу поверить, что мой сын способен на обман. – Тут он резко сменил тему. – Думаю, пора садиться за стол.
Тонкие брови Делии взлетели вверх.
– Я приглашал вас обедать, – сухо напомнил Уолтмен.
– А я ответила отказом. Поскольку Майка нет дома, не вижу смысла оставаться. – Она шагнула к двери.
– Все готово, не следует пренебрегать вкусной едой, – догнал ее голос хозяина. – К тому же есть шанс, что Майк вернется еще до того, как мы покончим с обедом.
Похоже, этот хитрец знал, чем ее взять. Делия тяжело вздохнула, обернулась и обнаружила, что Барри отделился от камина и идет к ней.
– Кажется, я действительно проголодалась, – неохотно призналась она. У нее не было во рту маковой росинки с самого завтрака. – Но если Майк не появится, я буду считать вас обманщиком.
Уолтмен улыбнулся, взял ее за локоть и вывел из гостиной. От его прикосновения у Делии свело живот, и она пожалела, что легкомысленно согласилась остаться.
Если этот человек считает, что она не годится в адвокаты его сына, то к чему это гостеприимство? Что он замышляет?
Столовая располагалась рядом с гостиной; ее окна тоже выходили в сад. Стол красного дерева был накрыт белой камчатой скатертью, белоснежные салфетки украшала алая вышивка. Темно-красные свечи повторяли цвет стоявших в вазе роз. Но стол был накрыт на двоих! Делия пришла в бешенство.
– Вы все подстроили! – гневно заявила она.
– Какая красивая женщина не любит, чтобы за ней ухаживали? – В тоне Барри слышалось удовлетворение, и Делия тут же поняла: все идет согласно его плану.
Она сделала глубокий вдох и заставила себя успокоиться.
– Мистер Уолтмен, это похоже на обольщение. Можете быть уверены, я не стану участвовать в этом спектакле. Я отказываюсь садиться с вами за стол и притворяться, что мы нравимся друг другу.
– А я и не претендую на вашу симпатию, Бейсингер, – холодно заметил Барри. – Просто думаю, что, если мы поговорим о моем сыне, это пойдет нам обоим на пользу. – Как будто минуту назад не утверждал, что хочет поговорить о ней…
– Вы сами знаете, что это всего лишь предлог! – Глаза Делии вспыхнули, она повернулась и шагнула к выходу.
Барри поймал ее за руку и развернул лицом к себе.
– Вы никуда не уйдете!
– Если вы думаете, что можете заставить меня остаться, то сильно ошибаетесь, – прошипела Делия, тщетно пытаясь вырваться. – Я должна была догадаться о ваших тайных намерениях!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джуди Тейлор - Не сходи с ума!, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





