`

Сара Орвиг - Укрощение плейбоя

1 ... 5 6 7 8 9 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Когда они снова остались одни, он произнес тост:

— Предлагаю выпить за прекрасных женщин Монтаны, особенно за ту, которая сейчас рядом со мной.

— Мне неудобно пить за саму себя, — с улыбкой ответила Лорел. — Я поднимаю бокал за экономику Монтаны, которая будет развиваться благодаря вашим усилиям.

— Вам будет не тяжело расставаться с отелем, который столько лет принадлежал вашей семье?

— Жизнь меняется. Какой смысл цепляться за прошлое? Уверена, в вашей жизни тоже были большие перемены.

— Да, и я был к ним полностью готов. Я был рад покинуть родительскую ферму и открыть для себя новый мир, — ответил Чейз, восхищаясь тем, что она делала ради своей семьи. Несмотря на ее слова, он чувствовал, что ей тяжело расставаться с отелем. — Должно быть, вы довольны своей карьерой. Полагаю, вам пришлось бы о ней забыть, если бы вы вышли замуж.

— Нет. Мой бизнес не требует моего постоянного присутствия на рабочем месте. Именно поэтому сейчас я здесь. Уверена, о вашем бизнесе тоже есть кому позаботиться в ваше отсутствие.

— Разумеется.

— Здесь все так оживились, когда узнали о найденном вами месторождении. Вам нужно встретиться с горожанами.

— С удовольствием, если вы тоже там будете. — Он помедлил. — Где вы учились?

— В Калифорнийском университете на факультете ландшафтной архитектуры.

— Эдвард был вашей первой любовью?

— Нет. В школе я встречалась с несколькими мальчиками, но ничего серьезного у меня с ними не было. Потом у меня был роман в университете, но до помолвки дело не дошло. Вас я не стану расспрашивать о личной жизни. Ваши фото в прессе говорят сами за себя.

Чейз заметил, что Лорен все время переводит беседу в нейтральное русло, чтобы не говорить о себе.

Когда они допили вино, она повела его по отелю. Он шел рядом с ней, вдыхая аромат ее духов. Ему безумно хотелось положить руку ей на талию, но он боялся все испортить. У этой женщины были внутренние барьеры, которые она пока не позволяла ему переступить.

Они прогулялись по саду с растениями, подходящими для северного климата. Ее работа произвела на него большое впечатление. Внутренний дворик с бассейном с подогреваемой водой также выглядел заманчиво. Наконец они прошли в ресторан, где Лорел познакомила его еще с несколькими официантами.

— Полагаю, вы уже знаете, что будете есть на обед, — сказал он.

— У меня есть предпочтения, но я загляну в меню, — ответила Лорел.

— Что бы вы мне порекомендовали?

— Здесь готовят очень вкусный стейк. Мне нравится жареный фазан. Большинство постоянных посетителей заказывают лосося, жаренного на кедровых палочках.

Несколько минут они молча изучали меню, затем Чейз произнес:

— Значит, вы тоже в детстве жили на ранчо.

— Не всегда. Мы ходили в школу здесь, в Афинах, поэтому большую часть года жили в отеле.

Вернулся официант, и Чейз заказал себе стейк, а Лорел — жареного фазана в манговом соусе.

Когда они снова остались одни, Чейз взял ее руку в свою, и она посмотрела на него с осуждением.

— Это маленький городок, где все друг друга знают. Если мы будем сидеть, держась за руки, или танцевать, поползут слухи.

— Вы возражаете?

Улыбаясь, она покачала головой.

— Нет, потому что мне безразлично. Это быстро забудется.

— Так уж и безразлично? Или, может, не совсем?

Ее брови изогнулись, и она покачала головой.

— Мы не знаем друг друга, и между нами ничего нет.

Это прозвучало твердо и бескомпромиссно, и Чейз заподозрил, что она разочаровалась в отношениях с мужчинами. Всего месяц назад она готовилась к свадьбе, и в такой реакции не было ничего удивительного. Ему будет проще ее добиться. Она не станет навязывать ему обязательства.

— Полагаю, в вашей жизни есть женщина, — продолжила она.

— В данный момент нет. Вы сказали, что у вас сейчас тоже никого нет. Я так понял, вашего бывшего жениха можно не принимать во внимание.

Лорел кивнула.

— В таком случае мы оба свободны и можем получать удовольствие от общения друг с другом.

Интересно, чего она ждет от этого вечера, подумал Чейз.

Она улыбалась ему, однако он чувствовал, что это было всего лишь проявление вежливости. Официант принес свежий хлеб, салаты и чай со льдом, и Лорел снова отдернула руку. Затем подали главные блюда. Они выглядели очень аппетитно. Попробовав свой стейк, Чейз сказал:

— Мои комплименты вашему шеф-повару.

— Говорят, он один из лучших в Афинах, а по-моему, самый лучший. Он из Сент-Пола. Устал от городской суеты и приехал сюда. Мой отец был безумно рад, когда нашел его, и не жалеет для него денег. Если вы заметили, зал быстро заполнился. Здесь едят не только постояльцы отеля. Сюда приезжают люди со всей округи.

— Это хорошая рекомендация для вашего отеля.

— Хорошая рекомендация для нашего отеля — это десерт «Шоколадный грех», который я уже заказала. Вы сами в этом убедитесь, когда попробуете его.

— Десерт с таким названием в вашем отеле? Это интригует. Здесь есть еще что-нибудь грешное? — спросил Чейз, наклоняясь вперед.

— Должно быть, вы надеетесь, что хозяйка, но, увы, никто не назвал бы меня такой.

— Но это не означает, что я не назову, — ответил Чейз.

В глубине ее глаз что-то промелькнуло.

— Чейз, дорогой, возможно, мне следовало бы изменить мой образ жизни, стать чуть более легкомысленной, — протянула она, облизав нижнюю губу.

— Лорел, — прошептал Чейз. Хотя в ресторане было прохладно, его бросило в жар. Он знал, что она его дразнит, но едва удержался от того, чтобы не взять ее за руку и не отвести в уединенное место.

Она подмигнула ему.

— Успокойтесь, Чейз, я пошутила.

Но продолжала с ним флиртовать, черт побери! Он не мог дождаться, когда закончится обед.

Через двадцать минут официант принес две порции десерта — мороженого с шоколадом, грецкими орехами и сливочным кремом с вишенкой наверху.

— Очень аппетитно, — сказал Чейз, глядя на ее декольте. — И до окончания сегодняшнего вечера я совершу грехопадение, — добавил он хриплым голосом.

В глазах Лорел снова что-то промелькнуло. Он подозревал, что ее сердце колотится так же часто, как и его.

— Ешьте десерт, Чейз. Единственный грех, который вы можете здесь совершить, — это чревоугодие, — ответила она, взяв ложку.

Но он съел всего половину. Ему хотелось пригласить ее на танец. Оркестр уже начал играть.

— Давайте потанцуем, — предложил он.

— Кажется, после обеда я обещала показать вам город.

— Я обязательно посмотрю Афины, но сейчас мне хочется потанцевать с вами.

1 ... 5 6 7 8 9 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сара Орвиг - Укрощение плейбоя, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)