`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Рэй Морган - Ее Валентинов день

Рэй Морган - Ее Валентинов день

1 ... 5 6 7 8 9 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

  -  Но...

  - Послушай, Си Джей, это не твое дело. Я несколько недель искал этого ребенка. Мы наконец его нашли и теперь сделаем то, что считаем необходимым. Кэрри раздраженно покачала головой.

  -  Послушай, почему ты все время меня так называешь? — спросила она. — Мое имя Кэрри. Оно мне нравится, и незачем менять его на Си Джей.

  Он вскинул темную бровь.

  -  Не слишком ли официально? Может, мне еще называть тебя «мисс Кэрри»?

  -  Нет. — Как он ее раздражал! — Не нужно говорить мне «мисс». Я не красавица с Юга.

  Он озадаченно воззрился на нее:

  -  Ты хочешь, чтобы тебя называли по фамилии?

  -  Кэрри — это не фамилия Понятия не имею, почему такое могло прийти тебе в голову. Это мое имя. Кэрри. И в нем отсутствует слово Джей.

  Макс покачал головой. Теперь он был сбит с толку окончательно.

  — Тебя ведь зовут Селиния Джейд Кэрри, верно?

  - Нет. Меня зовут Кэрри Кристенсен. Может, тебе показать мои водительские права?

  Он долго смотрел в ее ясные голубые глаза. Судя по всему, сказанное было правдой. Она с самого начала показалась ему не такой, - как он ожидал. Надо всегда доверять своей интуиции. А теперь... Что он, черт возьми, наделал? Это была не та женщина, которая нужна.

  ГЛАВА ТРЕТЬЯ

  Кэрри вздохнула. Прижимая ребенка к груди, она раздражалась все сильнее и сильнее. Это свидание было странным с самого начала, но теперь все происходящее начинало казаться просто каким-то нереальным.

  Сперва ей почудилось, что это не тот мужчина, которого она ожидала. Потом вообще он заговорил по-итальянски. Дальше — больше. Позвонившая ему мать. Брошенные дети в грязных квартирах. Помощник по имени Тайто. Мара насчет всего этого ничего ей не говорила.

  -  Послушай, Рэнди, — начала она.

  Ее глаза сверкали. Сейчас она выскажет все, что о нем думает.  

  Он широко раскрыл глаза.

  -  Кто такой Рэнди, черт возьми? — ошарашенно спросил он.

  Кэрри остолбенела. Неприятная догадка пронзила ее мозг. Неужели этот мужчина — не Рэнди? Не тот, которого она ждала и с которым у нее было назначено свидание?!

  Конечно, нет. Разве она это не подозревала? Он никогда не был двоюродным братом мужа Мары.

  —  Так ты не Рэнди Джеффингтон? -    Он покачал головой.

  —  Никогда о нем не слышал.

  Она пошатнулась.

  Внезапно в памяти возник тот высокий рыжеволосый парень в очках, с красной розой в руке. Он попался ей на глаза, когда они уходили из клуба. Это, без сомнения, и был Рэнди. Бедняга!

  Может, он все еще бродит по «Лонгхорн лаундж», пытаясь ее найти? Она потрясенно произнесла:

  —  Мы должны вернуться.

  Он мрачно кивнул:

  —  Правильно. Мы встретились не с теми, с кем нужно.

  —  Ты пришел на свидание с женщиной по имени... то необычное имя, которое ты назвал... Это она должна была тебя там ждать?

  —  С красной розой в руке.

  - Так получается, что все мы случайно выбрали один и тот же цветок...

  —  И с самого начала не выяснили, как зовут друг  друга.

  Она нахмурилась.

  — Ты назвал меня Кэрри. Я подумала...

  —  Не Кэрри, а мисс Кэрри. Ты должна была догадаться.

  — Я должна была догадаться? А ты, значит, ни при чем?

  Она едва смогла поверить, что такой мужчина может быть тем самым Рэнди, которого она ждала. И оказалась права. Печальный вздох вырвался из ее груди.

  -  О, ну что же! Теперь мы должны постараться все исправить.

  -  Вот именно. — Он посмотрел на спящего ребенка у нее на руках, потом обвел взглядом скромную комнату. — Идем отсюда.

  Она взглянула на ребенка:

  -  Мы возьмем его с собой?

  -  Ну, не оставим же мы его здесь.

  -  Конечно, нет. - Кэрри нервно покусала губу. Это казалось неправильным, но она не знала, что еще можно сделать.

  Что ж, малыш не виноват во всей этой неразберихе. Надо достать из кроватки одеяло и потеплее укутать его. Пока Кэрри осторожно заворачивала ребенка, Макс отыскал пакет с подгузниками. Украдкой она еще раз окинула его взглядом с головы до ног и снова тихо вздохнула. Жаль все-таки, что этот потрясающий мужчина — герой не ее романа.

  -  Так как же тебя зовут? — спросила она.

  Оба пробежали глазами квартиру, убеждаясь, что ничего не забыли.

  -  Макс, — мрачно ответил красавчик. — Макс Анджели.

  - А я, как уже говорила, Кэрри Кристенсен.

  -  Жаль, что ты этого не сказала, когда мы еще были в клубе.

  Она свирепо посмотрела на него:

  - Ты же не собираешься меня винить во всей этой путанице!

  Ему понравился огонь в ее глазах. Она была не в его вкусе, но в ней все-таки что-то есть. Как живо она отреагировала на его укол! Макс не удержался от соблазна еще немного поддразнить её.

  -  Почему бы и нет? — и он с подчеркнутой беспечностью пожал плечами. — Если бы ты была настороже, то все сложилось бы иначе. Из-за тебя я не встретился с женщиной, с которой должен был познакомиться.

  -  А ты испортил мое свидание с Рэнди, — напомнила она, начиная понимать, что он подкалывает ее.

  -  Но ведь это было рандеву с незнакомцем, не так ли? — спросил он у Кэрри.

  Они вышли из квартиры. Макс повернулся к двери и проверил, заперта ли она.

  - А ты знаешь, что говорят о любви?

  -  Говорят, что любовь слепа, но, по-моему, сначала нужно дать ей возможность вырасти, прежде чем убить.

  -  Убийца, — пробормотал он, стараясь не улыбнуться.

  Кэрри вздохнула и бросила на него взгляд искоса.

  -  В сущности, ты не одинок в своих страданиях, мой друг, — упрекнула она Макса, поддразнивая его в ответ. — Возможно, ты погубил великий роман.

  Он скептически поднял бровь.

  - Ты и Рэнди?

  -  Конечно. Почему бы и нет? — Она состроила гримасу, глядя на него. — Ромео и Джульетта. Антоний и Клеопатра. Дебби Рейнолдс и Эдди Фишер. Имена Кэрри и Рэнди, возможно, были бы среди них.

  -   Если великой страсти суждено возникнуть, недоразумение этому не помешает.

  -  Может быть. — Она улыбнулась ему. — То же самое относится и к тебе.

  Его лицо вмиг стало непроницаемым.

  —  Си Джей и я не полюбим друг друга, — усмехнувшись, произнес он. — Но нас ждет прекрасное развлечение.

  Кэрри в замешательстве посмотрела на Макса.

  —  Как ты можешь это утверждать, если даже ни разу не видел ее?

  Он знал о Си Джей достаточно, чтобы понимать: она — к несчастью — должна сыграть в его жизни очень важную роль. И хотя ему не было известно, как выглядит эта особа, зато у него имелся номер ее телефона. Макс улыбнулся сладостно-горькой улыбкой и пожал плечами, открывая дверь подъезда и пропуская Кэрри вперед.

1 ... 5 6 7 8 9 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Рэй Морган - Ее Валентинов день, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)