Мелани Рокс - Мужчина на заказ
– За наше знакомство, – произнес Кристиан, подняв бокал.
Николь отогнала невеселые мысли.
– Надеюсь, мне не придется о нем пожалеть, – ответила она, чокнувшись с Кристианом.
– Вы еще будете благодарить за нее судьбу, – усмехнулся ее «временный муж».
3
– Ну где же его черти носят? – нервно переминаясь с ноги на ногу и снова посмотрев на часы, пробурчала себе под нос Николь.
Она стояла на крыльце ресторана «Таиллевент», где договорилась встретиться с Кристианом за десять минут до встречи с господином Хирамото. Однако прошло уже двадцать, а ни одного, ни другого не было. Конечно, Николь виновата сама. Она чуть опоздала, но неужели этот Кристиан настолько обидчив, что ушел, так и не дождавшись ее? И что ей прикажете теперь делать? Как объяснить японцу отсутствие у нее мужа? Сказать, что он отравился несвежими устрицами или что у него умерла горячо любимая тетушка?
– Николь, я так и знал, что ты не догадаешься войти внутрь, – раздался за ее спиной знакомый мужской голос.
Она резко развернулась.
– Кристиан?!
Из зеркальных дверей ресторана выглядывал улыбающийся во все тридцать два зуба Кристиан и призывно махал ей рукой.
– Давай скорее, господину Хирамото уже не терпится познакомиться с моей обворожительной женой.
– Что? – Глаза Николь распахнулись, словно она только что стала свидетельницей приземления инопланетян.
– Милая, скорее. – Кристиан бесцеремонно схватил ошеломленную женщину под локоть и буквально поволок за собой в зал ресторана.
– Но как… почему ты… без меня?… – на ходу спрашивала Николь, однако Кристиан, похоже, и не собирался отвечать на ее сбивчивые и путаные вопросы.
– Успокойся, Николь. Все в порядке. Собуро Хирамото самый потрясающий японец, с которым мне приходилось общаться в своей жизни. – Кристиан скорчил забавную гримасу. – Впрочем, он единственный японец среди моих знакомых. Однако теперь я с удовольствием стану общаться с японскими туристами, которых на улицах Парижа целые толпы. Видела бы ты его сотовый телефон!
Николь удивленно взглянула на Кристиана, непринужденно лавирующего между рядами сервированных столов.
– Это настоящее чудо техники: микрокомпьютер и телефон в одном… флаконе! – с восхищенной улыбкой пояснил Кристиан.
Боже, Николь закрыла глаза, все потеряно. Кристиан наверняка успел уже все испортить. Японец, без сомнения, ждет не дождется ее, чтобы распрощаться и поставить крест на дальнейших переговорах. Какого черта она связалась с этим Кристианом из службы эскорта! Глупо было надеяться, что ее план сработает и господин Хирамото подпишет контракт.
Впрочем, во всем виновата она сама. Она заверила японца, что все дела он будет решать с ее мужем. Она же заказала себе мужа по телефону в сомнительной фирме и она же опоздала на встречу. Да, Николь Лакомбе, можешь гордиться! Все твои неудачи, как, впрочем, и успехи – плод твоих собственных стараний.
– Николь, не спи на ходу, иначе споткнешься и упадешь, – с усмешкой прошептал ей на ухо Кристиан, заметив, что женщина передвигается с закрытыми глазами да еще и шевелит губами, словно произносит какую-то молитву. – Кроме того, мы уже на месте.
Николь пришла в себя и с удивлением обнаружила, что они и впрямь стоят перед изысканно накрытым столом, за которым сидели немолодой мужчина азиатской внешности и юноша, по-видимому исполнявший обязанности переводчика.
Николь во мгновение ока нацепила на себя маску обворожительной парижанки, расплылась в улыбке и несколько раз кокетливо хлопнула густо накрашенными ресницами.
– А вот и моя очаровательная жена Николь, – представил свою спутницу Кристиан. – Вы имели удовольствие общаться с ней по телефону.
Японец кивнул, поняв и без переводчика слова Кристиана.
– Очень приятно, мадмуазель Лакомбе. – Он встал и слегка поклонился Николь. – Собуро Хирамото.
– Мне тоже чрезвычайно приятно.
Кристиан помог Николь сесть за стол, затем сел сам и тут же пустился в какие-то пространные объяснения на весьма недурном английском языке с господином Хирамото. Николь, как ей всегда казалось, прекрасно знавшая язык Шекспира, почувствовала неуверенность и скованность, поскольку не успевала следить за речью Кристиана.
Он не упоминал, что владеет английским. Николь намеревалась сослаться на незнание ее мужем языка и все дела обсуждать с японцем сама. Кристиан спутал все ее карты. Сейчас он наболтает господину Хирамото всяких глупостей, и тот просто сбежит от болтливого француза, решив, что с такими пустомелями дела вести нельзя.
Николь окончательно потеряла нить разговора, и именно в тот самый момент японец с любезной улыбкой поинтересовался ее мнением по поводу обсуждаемого вопроса.
Несчастной Николь ничего не оставалось делать, как кокетливо рассмеяться и глупо похлопать ресницами. Боже, как она ненавидела Кристиана! Будь прокляты тот день и час, когда ей в голову пришла сумасшедшая идея обратиться в службу эскорта! Лучше бы она призналась Собуро Хирамото, что солгала, и поставила японского бизнесмена перед фактом. Если он хочет наладить бизнес во Франции и иметь при этом успех – ему придется вести дела с незамужней женщиной! Девяносто девять процентов из ста – что она потерпела бы оглушительное поражение, однако оставался и единственный процент на успех. Вовлечение же в игру Кристиана не оставляло надежд. Достаточно посмотреть, как он без умолку болтал и гримасничал перед японцем…
Николь перевела взгляд на господина Хирамото. Тот, словно зеркальное отображение Кристиана, болтал и корчил рожицы. Двое взрослых мужчин походили скорее не на бизнесменов, оговаривающих многомиллионную сделку, а на двух карапузов, резвившихся в песочнице, пока их мамаши отвернулись.
Господи, о чем они говорят? Какие общие темы могут у немолодого японского бизнесмена и мужчины сомнительной профессии? Вот она мужская солидарность в действии, не иначе!
Николь тяжело вздохнула, признав, что ей остается только ждать. Вмешаться в разговор означало нарушить идиллию и игру двух больших детей.
– Извините, я схожу попудрить носик, – сказала Николь достаточно громко, чтобы ее услышали поглощенные разговором мужчины.
– Да-да, милая, – не повернув головы в ее сторону, произнес Кристиан.
– Дорогой, не мог бы ты помочь мне? – Раз Кристиан не понял намека, значит, придется говорить напрямик.
Николь встала из-за стола и направилась в сторону дамской комнаты. Кристиан извинился перед японцем и последовал вслед за ней.
Господин Хирамото понимающе улыбнулся. Мол, все женщины – такие капризные существа, но мы, мужчины, временами почитаем за счастье потакать их прихотям.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мелани Рокс - Мужчина на заказ, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


