`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Эмма Дарси - Волшебные кони Мирримы

Эмма Дарси - Волшебные кони Мирримы

1 ... 5 6 7 8 9 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Почему? — резко спросила она.

Он пожал плечами и усмехнулся.

— Обычно джентльмен делает это для дамы.

— А что делает дама для джентльмена в вашем окружении, Питер?

«Ложится с ним в постель». Циничный ответ пришел ей в голову раньше, чем она успела озвучить вопрос. И, о ужас, то же самое сказали его глаза.

— В моем окружении джентльмен заботится о даме, которая отвечает на его потребности, — с обольстительной улыбкой пояснил Питер.

В полном смятении Эрин выпалила:

— И какую же потребность могу удовлетворить я?

— Моя потребность в том, чтобы поговорить с вами.

Его слова прозвучали так спокойно, а выражение лица сделалось таким серьезным, что Эрин засомневалась, уж не померещилась ли ей вспышка желания, промелькнувшая в его глазах.

К счастью, подошла официантка, чтобы принять заказ. Внимание Питера Рэмси было переключено, и Эрин вздохнула свободнее. Ей необходимо справиться со смущением и понять, что же все-таки происходит.

Она весьма откровенно показала ему своим нарядом, что хочет ему понравиться. А он остался равнодушен.

Но, кажется, навязанный ему сценарий подстегнул Питера, и он решил сломить ее упрямство. Возможно, слишком много женщин охотно предлагали ему себя, а она ведет себя иначе… вот и ресторан выбрала скромный.

Эрин вздохнула.

В жизни все непросто. Поэтому она предпочла жить в мире сочиненных ею сказок, где персонажами и их поступками распоряжалась сама.

— Эрин?

Голос Питера вывел ее из задумчивости. Она улыбнулась официантке.

— Я буду есть креветки под соусом «чили Джем».

— Вы любите острое? — осведомился Питер.

— «Чили Джем» скорее пикантный, чем острый.

— Мне то же самое, — сказал Питер, а когда официантка, приняв заказ, ушла на кухню, то выразительно улыбнулся, глядя на Эрин. — Люблю пикантное.

Внутри у Эрин все затрепетало. Эта улыбка, страстный блеск глаз… он явно имеет в виду ее, говоря о пикантном.

Склонив голову набок, Эрин подозрительно взглянула на него, стараясь понять, чего же на самом деле добивается Питер Рэмси.

— Меня почему-то не оставляет ощущение, что сегодня вечером вы решили совершить безрассудный поступок, — произнесла она.

Он рассмеялся, и от его смеха Эрин охватила радость, смятение в душе улеглось.

Он превосходил всех мужчин, с которыми она встречалась.

И она хочет испытать с ним… все. Поэтому самое лучшее для нее — это плыть по течению рядом с ним… и подождать, что будет дальше.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

В ее чудесных зеленых глазах снова появилось удивление, почти детское. Так смотрит ребенок, когда хочет что-то понять.

Да, ему очень хотелось совершить нечто безрассудное, но Питер боялся обидеть ее, боялся, что она уйдет в себя, и тогда он больше ничего о ней не узнает. Пока все хорошо. Никакого бой-френда. Семья — это разведенные родители, к которым Эрин не сильно привязана. Она вольна делать то, что хочет, и сегодня решила поужинать с ним, прежде чем идти на вечеринку.

И не факт, что она туда пойдет.

Питер был полон решимости удержать ее около себя.

— Сегодняшний день действительно для меня необычный, — признался он, понимая, что ей нужно получить от него вразумительное объяснение своих поступков. — Но я очень этому рад и хотел бы, чтобы день закончился так же хорошо, как и начался.

— Почему вы оказались в парке? — не отставала она.

«Да потому, что там была ты». Интересно, ей бы это польстило?

Интуиция подсказывала, что разумнее вести себя по принципу «тише едешь, дальше будешь». Он пожал плечами и ответил:

— Сам не знаю, что мне взбрело в голову. Я все утро провел на ипподроме в Рандуике. Приближаются осенние скачки, и я принял решение обсудить с инструктором своих лошадей. А потом поехал обратно в город. День был чудесный, и мне захотелось остановиться и подышать запахом роз.

Эрин засмеялась:

— В том парке роз нет.

— Ну, тогда просто свежим воздухом. В залах заседаний нет ни свежего воздуха, ни солнца.

В ее глазах прыгали веселые искорки.

— Когда вы последний раз бездельничали?

— Не помню.

— А здесь вам хорошо? — она обвела рукой помещение.

— Как же мне может быть плохо, когда прилетела принцесса, чтобы подарить радость ребенку? — шутливо произнес он.

Щеки Эрин зарделись румянцем.

— Вы слышали, как я рассказывала сказку!

— Дети были в полном восторге. И я тоже.

— Вам понравилось? — Она засияла, будто неожиданная похвала доставила ей огромное удовольствие.

— У вас удивительный дар рассказчицы, Эрин.

— Эта сказка — одна из моих самых любимых. Я так рада, что… — Эрин осеклась, опустила глаза, и ему показалось, что она что-то от него скрывает.

— Продолжайте.

Ему хотелось, чтобы ее лицо снова оживилось, чтобы она снова стала открытой и искренней. Она застенчиво улыбнулась.

— Мне было очень лестно услышать ваш комплимент, Питер. Большое спасибо, но давайте поговорим о семье Харпер. Мы ведь для этого встретились.

Питер едва не сказал, что это не так, что он пришел из-за нее. О бывшей жене Дейва он мог узнать по телефону. Но, возможно, он слишком торопится, поэтому сейчас надо поскорее разделаться с делом Харперов.

Придав лицу заинтересованное выражение, он произнес:

— Полагаю, ваша тетя показала миссис Харпер мою визитку и объяснила, почему я выступаю на стороне Дейва.

— Но сначала она сообщила ей о том, что отец Томаса появился в парке. — Эрин сдвинула брови, вспоминая тот разговор. — Странно, но вместо того, чтобы разозлиться или испугаться, она выглядела очень довольной, как будто заловила его в капкан. Она лишь спросила, забрала ли его полиция.

— Это соответствует тому, что рассказал Дейв, она хочет оставить Томаса у себя, а Дейва вычеркнуть из их жизни. Могу представить, какой скандал она устроила вашей тете, узнав, что полицию не вызывали.

— Это было похоже на взрыв бомбы. Брань, угрозы, оскорбления! Миссис Харпер побагровела от ярости, но Сара все же смогла всунуть ей вашу визитку и сказать, что вы поможете мистеру Харперу.

— А что было потом?

— Ну, ваше имя сбило с нее спесь. Она не могла этому поверить. Твердила: «Откуда Дейв его знает?» Саре удалось объяснить ей, что вы действительно проявили интерес к положению мистера Харпера. Тогда она стала истерично кричать, что будет жить так, как пожелает.

— И это тоже вписывается в общую картину, — кивнул Питер. — Дейв говорил, что всегда уступал ей ради мира в семье, но вынести то, что от него забрали сына, было выше его сил.

1 ... 5 6 7 8 9 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эмма Дарси - Волшебные кони Мирримы, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)