Лилиан Дарси - Двойной сюрприз от Джулии
Том бродил по балкону и думал о женщине, носящей его ребенка, о женщине, с которой он познакомился всего несколько часов назад. Что-то необыкновенное было в ней. Может, глаза? Она привлекательна, даже красива, но и у Лоретты глаза были красивые. Что за характер у этой девушки-женщины? Что заставляет его доверять ей, несмотря на продуманный цинизм мира бизнеса, где он вращался все эти годы? «А ведь ты доверяешь ей, Том, — сказал он себе. — Вопреки здравому смыслу ты веришь ей, потому что в ней есть какая-то загадка. Посему прими это как свершившийся факт и живи с этим. Это будет не так уж трудно, потому что ты хочешь этого малыша, хочешь, чтобы он вошел в твою жизнь с рождения, хочешь быть уверенным, что никогда не потеряешь его».
Однако и ее он тоже не хотел терять. Да, он нашел приемлемый выход из положения; это отчаянно смелое решение, балансирующее на грани победы или поражения: он будет выглядеть сумасшедшим, если предложит его, она — если согласится.
Его виски давно закончилось, а Том все обдумывал свое решение и наконец пришел к выводу, что ему в любом случае придется так поступить.
Кто-то осторожно тряс Джулию за плечо. Находясь еще во власти глубокого сна, она не понимала, что с ней, где находится. Когда она, наконец, разомкнула тяжелые веки, то обнаружила, что находится в незнакомой, почти неосвещенной комнате, а также мужчину в нескольких дюймах от себя. Его влажные черные глаза улыбались. Том Каллахан! Поняв это, Джулия сразу же проснулась, начала шарить по кровати в поисках блузки.
— Если ты сейчас выйдешь, — прошептала она, — я оденусь и через минуту спущусь вниз.
— Договорились, — согласился Том, его голос звучал по-прежнему участливо. — Барбара, моя экономка, приготовила кое-что. Пойду разогрею, и мы обсудим наши дела за едой.
Том покинул комнату, пожалуй даже слишком поспешно. У него ныло в паху. Войдя в окутанную первыми сумерками комнату, чтобы разбудить ее, он не заметил, что она раздета. Он собрался ее разбудить, но передумал — пусть спит, ей это полезно.
Том сгорал от нетерпения, желая как можно скорее поговорить с ней. Но в девять часов она спала так крепко, что даже не реагировала на его голос, тогда он опустился на колени и потряс ее за плечо. И, только прикоснувшись ладонью к ее коже, он понял, что она лишь слегка прикрыта шелковой простыней. Через несколько секунд, привыкнув к полумраку, он наконец разглядел ее. У нее была восхитительная кожа — гладкая, атласная, с легким золотистым загаром, на плечах рассыпаны озорные веснушки. А ее ноги! Таких длинных красивых ног и восхитительных женских бедер он не видел за всю свою жизнь. На ней были кружевные атласные трусики, а шелковая простыня обвилась вокруг бедер и подчеркивала изящный изгиб талии.
Беременность еще не отразилась на Джулии, вернее, не отразилась на ее талии. Он скользнул восхищенным взглядом выше и остановил его на полной груди, которая дерзко проглядывала сквозь кремовые кружева шелкового бюстгальтера, который был ей явно мал. А ее лицо, свежее и гладкое после шести часов исцеляющего сна, казалось воплощением мечты.
Она слышала, как он удаляется. Несколько секунд, чтобы надеть туфли, — и она догонит его. Но Джулия не двигалась, не в силах окончательно прогнать из головы тяжесть, что всегда бывает после дневного сна.
Она огляделась: комната с высоким потолком, очевидно, находилась на самом верхнем этаже. Два огромных окна, расположенные под углом друг к другу, создавали иллюзию, что между комнатой и улицей нет стены. Бескрайнее чистое небо усиливало впечатление близости к природе и бесконечности пространства. Комната была обставлена просто, без затей, но яркий турецкий ковер компенсировал тусклые золотые краски старинной деревянной мебели. Джулия занималась дизайном помещений, совсем недавно закончился ее трехмесячный контракт с одной из самых престижных архитектурных фирм в Филадельфии, поэтому она невольно подмечала особенности убранства и духовной атмосферы, что царила в его загородном доме, и поняла, что в оформлении этого дома Том принял самое активное участие. По убранству дома было нетрудно догадаться о характере Тома, его лучших качествах.
Ей было ужасно интересно узнать: он всегда и во всем такой практичный или нет? И совершенно неожиданно для себя она поняла, что уже знает ответ на этот вопрос. «Я очень хочу этого ребенка», — сказал он ей недавно, но до этого момента она не понимала, как много значат для нее эти слова, какую силу дают они ей.
Она пришла сюда сегодня утром, почти ничего о нем не зная, эмоционально взвинченная, не пытаясь предугадать его реакцию, а ведь он мог просто потребовать отдать ему ребенка, не утруждая себя выяснением ее желаний.
А потом она узнала, что Том и Лоретта давно в разводе, что ему, оказывается, ничего не известно о суррогатном контракте, и была в шоке от всего услышанного.
Молодая женщина прекрасно понимала, что в подобной ситуации многие мужчины восприняли бы ее беременность как катастрофу, с которой они ничего не могут поделать, и заплатили бы ей, лишь бы избавиться от этой проблемы. Том же поступил иначе. Он взял у нее обе копии суррогатного контракта и спокойно уничтожил. Он не унизил ее, не отнесся с презрением к ее чувствам. Он хочет этого ребенка. Теперь она не одинока.
Сегодня днем она и Том наговорили друг другу много неприятного, но, вспоминая этот разговор, Джулия поняла, что совершенно не чувствует антипатии к Тому, и надеялась, что он тоже не держит на нее зла. Конечно, вопрос очень щекотливый, и его обсуждение не могло не вызвать вспышки враждебности и гнева. Но сейчас она выспалась, чувствовала себя бодрой, впервые за последние дни исчезла тошнота. Сгорая от нетерпения услышать, что же ей предложит Том, Джулия надела туфли и спустилась вниз.
Она открыла рот от изумления, когда увидела, как все изменилось. Уже темнело, и пейзаж за окном, как бы хмелея, медленно погружался в синюю бархатную тишину, и уже нельзя было различить, где небо, где вода, а где горы. В просторном доме было очень тихо — так тихо, что можно было услышать каждый скрип и шум, даже слышно было, как остывают крыша и стены дома, успевшие нагреться за долгий жаркий летний день. Под потолком зажглись две лампы, как бы приглашая: «Давай поговорим за ужином».
Нетерпеливый, словно кот, ждущий сметаны, Том успел накрыть на стол, ожидая, когда проснется Джулия. Для себя он приготовил белое вино, а для нее на выбор — апельсиновый сок и воду со льдом в высоких бокалах. В центре стола стояла ваза с цветами, горели две высоких красных свечи. Делать предложение незнакомке, держащей тебя за руку и прыгающей вместе с тобой с крутого утеса в кромешную тьму, нужно обдуманно.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лилиан Дарси - Двойной сюрприз от Джулии, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


